| 中文 (Chinese) | English |
| 阿富汗战争:联合国说,由盟国比武装分子杀害的平民。亲政府部队在2019年比起义者做上半年杀死更多的平民,联合国说。 | Afghanistan war: UN says more civilians killed by allies than insurgents. Pro-government forces killed more civilians in the first half of 2019 than insurgents did, the UN says. |
| 俄罗斯Instagram的影响者叶卡捷琳娜Karaglanova手提箱中发现死。叶卡捷琳娜Karaglanova,24,她的躯体是由她的父母在她莫斯科平发现,警方说。 | Russia Instagram influencer Ekaterina Karaglanova found dead in suitcase. The body of Ekaterina Karaglanova, 24, was discovered by her parents at her Moscow flat, police say. |
| 巴西的阿尔塔米拉监狱,其中57被杀"人手不足"。巴西监狱,其中57人在械斗死是人满为患和人手不足,报告说。 | Brazil's Altamira jail where 57 were killed 'was understaffed'. The Brazil jail where 57 people died in a gang fight was overcrowded and understaffed, a report says. |
| 华为认为麻烦了,尽管收入增长。中国的科技巨头一直全球严格的审查涉嫌构成安全风险。 | Huawei sees trouble ahead despite revenue rise. The Chinese tech giant has been under global scrutiny for allegedly posing a security risk. |
| 西班牙蛞蝓:莫斯科报警了巨大的入侵害虫。贪餮阿里昂寻常蛞蝓已经在欧洲西班牙蔓延,且主要害虫。 | Spanish slugs: Moscow alarm over giant invasive pests. Voracious Arion vulgaris slugs have spread across Europe from Spain and are major pests. |
| 迪拜:预期还是现实。它是闪光灯,性情急躁,成功的城市 - 但发生了什么事情的表面之下? | Dubai: Expectation vs reality. It's a city for the flash, the brash and the successful – but what's going on beneath the surface? |
| 香港抗议:活动家破坏高峰时段列车。活动家阻止列车车门和声音报警急救,反政府抗议活动周上滚动。 | Hong Kong protests: Activists disrupt rush hour trains. Activists block train doors and sound emergency alarms, as weeks of anti-government protests roll on. |
| 凯蒂·佩里基督教说唱火焰,法院规则复制一匹黑马。针对为期一周的试用期已经过去生产了2013首歌曲后,歌手陪审团规则。 | Katy Perry copied Dark Horse from Christian rapper Flame, court rules. A jury rules against the singer after a week-long trial over the production of her 2013 song. |
| 大蒜节拍摄:三死在吉尔罗伊加利福尼亚。目击者描述了在加州美食节已经离开3人死亡,15人受伤的拍摄。 | Garlic festival shooting: Three dead in Gilroy California. Eyewitnesses describe the shooting at a food festival in California that has left three people dead and 15 injured. |
| 内马尔强奸案下降了缺乏证据。圣保罗总检察长办公室说,目前,此案正在关闭,由于缺乏证据。 | Neymar rape case dropped over lack of evidence. The São Paulo attorney general's office say the case is being closed due to a lack of evidence. |