You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 格鲁吉亚电视节目主持人的反普京长篇大论激怒俄罗斯。由电视节目主持人的Giorgi Gabunia粗咆 - Georgian TV presenter's anti-Putin tirade angers R... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 08, 2019

中文 (Chinese) - English : 格鲁吉亚电视节目主持人的反普京长篇大论激怒俄罗斯。由电视节目主持人的Giorgi Gabunia粗咆 - Georgian TV presenter's anti-Putin tirade angers R...

中文 (Chinese) English
格鲁吉亚电视节目主持人的反普京长篇大论激怒俄罗斯。由电视节目主持人的Giorgi Gabunia粗咆哮是"完全不能接受",克里姆林宫说。Georgian TV presenter's anti-Putin tirade angers Russia. The crude rant by TV presenter Giorgi Gabunia was "totally unacceptable", the Kremlin says.
刚果民主共和国的博斯科·恩塔甘达国际商会裁定犯有战争罪。博斯科·恩塔甘达是国际刑事法院被定罪的性奴隶的第一人。DR Congo's Bosco Ntaganda convicted of war crimes by ICC. Bosco Ntaganda is the first person to be convicted of sexual slavery by the ICC.
ICE和联邦调查局使用面部识别搜索驾照数据库。 ICE官员使用面部识别技术来扫描含有非法移民数据库。ICE and FBI used facial recognition to search driver's licence databases. ICE officers used facial recognition technology to scan databases containing undocumented immigrants.
伦勃朗:国立博物馆开始直播夜巡恢复。世界各地的艺术爱好者可以观赏到伦勃朗的杰作有史以来最大的恢复。Rembrandt: Rijksmuseum begins live Night Watch restoration. Art enthusiasts around the world can watch the biggest ever restoration of the Rembrandt masterpiece.
阿丽亚娜重创解释含泪的表现:"我仍然在处理很多"。美国明星说她"仍在处理很多"音乐会期间变得心烦意乱了。Ariana Grande explains tearful performance: 'I'm still processing a lot'. The US star says she is "still processing a lot" after becoming upset during a concert.
银行家们被送回家德意志开始削减工作岗位。交易商在东京和亚洲其他地区的团队被解雇作为银行SLIMS了它的操作。Bankers sent home as Deutsche starts slashing jobs. Teams of traders in Tokyo and elsewhere in Asia are dismissed as the bank slims down its operations.
希腊选举:米佐塔基斯许诺新民主党获胜后的变化。新民主党的基里亚科斯米佐塔基斯领导赢得选举以绝对多数。Greek elections: Mitsotakis promises change after New Democracy win. The New Democracy party led by Kyriakos Mitsotakis wins the election with an absolute majority.
崔在-GUK:韩国投诚"移动"北子。崔在-GUK的父母是南方最知名叛逃者,据说他们的儿子又如法炮制。Choe In-guk: Son of South Korean defectors 'moves' to the North. Choe In-guk's parents were the South's most well-known defectors and their son has reportedly followed suit.
车祸在印度北部杀害29。巴士上载有大约50人,从勒克瑙前往印度首都新德里。Bus crash kills 29 in northern India. The bus was carrying about 50 people and travelling from Lucknow to the Indian capital, Delhi.
Fortnite:玩家承认在现场流殴打怀孕的合作伙伴。悉尼人在疯传于社交媒体的视频攻击他怀孕的合作伙伴。Fortnite: Gamer admits assaulting pregnant partner during live stream. The Sydney man attacked his pregnant partner in a video that went viral on social media.

More bilingual texts: