| Deutsch | Español |
| Europa und diskutieren, wer den IWF und Kandidaten führen sind .... Die EU-Länder einen Konsens Namen zu suchen. Traditionell fällt der Fonds in die Hände eines europäischen. | Europa ya discute quién dirigirá el FMI y los candidatos son.... Los países de la UE buscan un nombre con consenso. Por tradición, el Fondo cae en manos de un europeo. |
| Eine weitere Kreuzfahrt außer Kontrolle in Venedig traf fast eine Yacht. Die Costa Deliziosa wurde in Richtung Ausgang eines Teiches gezogen, als er stieg aus und streifte mit einem kleinen Boot. Am 2. Juni gerammt MSC Kreuzfahrt ein anderes Boot. | Otro crucero fuera de control en Venecia estuvo a punto de chocar contra un yate. El Costa Deliziosa era remolcado hacia la salida de una laguna cuando se descontroló y pasó rozando un pequeño barco. El 2 de junio un crucero de MSC embistió a otra embarcación. |
| Nach dem verheerenden Bericht über Venezuela will jetzt Michelle Bachelet in US von Migranten. Der UN-Hochkommissar für Menschenrechte wurde von den Haftbedingungen entsetzt. | Tras el devastador informe sobre Venezuela, ahora Michelle Bachelet apunta a EE.UU. por los migrantes. La Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos se mostró consternada por las condiciones de detención. |
| Jair Bolsonaro, mit dem schlechtesten Wert seit Collor de Mello, laut einer Umfrage. Eine Umfrage von Datafolha auf 33% -Niveau der Ablehnung liegt, die schlechteste Bewertung an dieser Stelle die Regierung seit 1990. | Jair Bolsonaro, con la peor nota desde Collor de Mello, según una encuesta. Un sondeo de Datafolha ubica en 33% su nivel de rechazo, la peor evaluación a esta altura del gobierno desde 1990. |
| Verurteilt wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit „Terminator", der ehemalige Rebellenführer des Kongo. Bosco Ntaganda war verantwortlich für 13 Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit 5 gefunden. Der ICC berichtet später die Überzeugung. | Declaran culpable de crímenes de lesa humanidad a "Terminator", ex líder rebelde del Congo. Bosco Ntaganda fue encontrado responsable de 13 crímenes de guerra y 5 de lesa humanidad. La Corte Penal Internacional informará más adelante la condena. |
| Franziskus: „Denn Gott ist niemand ein Fremder". Im sechsten Jahrestag seiner Reise nach Lampedusa, sprach er mit 250 Flüchtlingen und einem Chor gekleidet für die toten Schiffbrüchigen in Trauer. | Papa Francisco: "Para Dios, nadie es extranjero". En el 6 aniversario de su viaje a Lampedusa, habló ante 250 refugiados y un coro vestido de luto por los náufragos muertos. |
| Luis Chataing und die Krise in Venezuela „Catherine Fulop hat mich ein Kinderarzt in Argentinien so können Sie mein Kind impfen zu lassen." Komiker und Broadcaster, TV Besetzung von Drücken Nicolas Maduro die Unterstützung erinnerte gab er die Schauspielerin den Mangel an Medikamenten im Land zu überwinden. | Luis Chataing y la crisis en Venezuela: "Catherine Fulop me consiguió un pediatra en Argentina para que pueda vacunar a mi hijo". El humorista y locutor, echado de la TV por las presiones de Nicolás Maduro, recordó la ayuda que le dio la actriz para superar la falta de medicamentos en su país. |
| Venezuela: Oppositionsführer Juan Guaidó angekündigt, dass sie mit Chavez verhandeln. Unter der Vermittlung von Norwegen, wird das Treffen in Barbados sein. Aber immer noch kein Datum festgelegt. | Venezuela: el líder opositor Juan Guaidó anunció que volverá a negociar con el chavismo. Bajo la mediación de Noruega, el encuentro será en Barbados. Pero aún no hay una fecha establecida. |
| Blancos und Colorados sucht zusammen eine Koalition legte den Vorsitz in Uruguay zu gewinnen. Luis Lacalle Pou gesagt, Kandidat der Nationalen Partei. Ernesto Talvi Colorado sagte: Es gibt mehr Übereinstimmungen als Unterschiede. Die Breite Front ist seit 2005 regiert. | Blancos y colorados buscan armar una coalición para ganar la presidencia en Uruguay. Lo dijo Luis Lacalle Pou, candidato del Partido Nacional. El colorado Ernesto Talvi afirmó: Hay más coincidencias que diferencias. El Frente Amplio gobierna desde 2005. |
| Die Rückkehr des Rechts an der Macht in Griechenland, durch die Einstellung einer populistischen Regierung gekennzeichnet. Die Partei Neue Demokratie (ND) Kyriakos Mitsotakis erhalten in 39,7% der Stimmen und der linken Syriza mit 31,6%. | El regreso de la derecha al poder en Grecia, marcado por el ajuste de un gobierno populista. El partido Nueva Democracia (ND) de Kyriakos Mitsotakis obtuvo el 39,7% de los votos y dejó a Syriza con un 31,6%. |