You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Donald Trump announces that he will seek a free tr - Donald Trump anuncia que buscará un tratado de lib... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 30, 2019

English - Español: Donald Trump announces that he will seek a free tr - Donald Trump anuncia que buscará un tratado de lib...

English Español
Donald Trump announces that he will seek a free trade agreement with Brazil. He said after praising his colleague Jair Bolsonaro. "A great gentleman," he said. Trump did not mention the Mercosur that would be involcurado in a trade pact.Donald Trump anuncia que buscará un tratado de libre comercio con Brasil. Lo dijo tras elogiar a su colega Jair Bolsonaro. "Un gran caballero", sostuvo. Trump no mencionó el Mercosur que estaría involcurado en un pacto comercial.
Love online, ghost soldiers and a big scam. A maze of fake accounts on Facebook has an unexpected victim: US militaryAmor en línea, soldados fantasma y una gran estafa. Un laberinto de cuentas falsas en Facebook tiene una víctima inesperada: las fuerzas armadas de EE.UU.
New round of attacks by Donald Trump to China: "Just do not comply". President charged against Beijing on Twitter, on the day of incio of talks between the two countries.Nueva ronda de ataques de Donald Trump a China: "Simplemente no cumple". El presidente cargó contra Beijing en Twitter, en el mismo día del incio de tratativas entre ambos países.
A computer hacker hacks into Capital One, the largest violation of bank data in history. There are 106 million people affected. The suspect, Paige Thompson, 33, was arrested.Una pirata informática hackea Capital One, en la mayor violación de datos bancarios de la historia. Hay 106 millones de personas afectadas. La sospechosa, Paige Thompson de 33 años, fue detenida.
A military plane crashed on houses in Pakistan: at least 17 dead. It happened while conducting training exercises. Among the dead are 12 civilians and five crew members.Un avión militar se estrelló sobre casas en Pakistán: al menos 17 muertos. Ocurrió mientras realizaba ejercicios de entrenamiento. Entre los fallecidos hay 12 civiles y cinco miembros de la tripulación.
Another controversial Jair Bolsonaro: said he knows how he died a missing during the dictatorship in Brazil. He was referring to Fernando Santa Cruz, father of the current president of the prestigious Order of Attorneys of Brazil, kidnapped by a commando of the army in 1974.Otra polémica de Jair Bolsonaro: dijo que sabe cómo murió un desaparecido durante la dictadura en Brasil. Se refería a Fernando Santa Cruz, padre del actual presidente de la prestigiosa Orden de Abogados de Brasil, secuestrado por un comando del ejército en 1974.
Found a rocket launcher in the luggage of a passenger, he said it was a "souvenir" of Kuwait. Airport security US made the unique discovery. It was a Texan.Hallan un lanzamisiles en el equipaje de un pasajero: dijo que era un "souvenir" de Kuwait. La seguridad aeroportuaria de Estados Unidos realizó el singular hallazgo. Era de un texano.
Activist Greta Thunberg cross the Atlantic in an ecological sailboat. Swedish teenager who delivers an effective campaign against climate change plans to take his message to America in the old way: it will cross from England to the United States boat and attend climate summits in New York and Santiago de Chile.La activista Greta Thunberg cruzará el Atlántico en un velero ecológico. La adolescente sueca que libra una efectiva campaña contra el cambio climático piensa llevar su mensaje a América a la vieja usanza: cruzará de Inglaterra a Estados Unidos en barco y asistirá a cumbres climáticas en Nueva York y en Santiago de Chile.
For the IMF, the global weakness could slow the economy further in Latin America in 2019. The agency expects real GDP growth of 0.6%, representing the lowest rate since 2016. While for 2020 expects a rebound to 2.3%.Para el FMI, la debilidad global podría frenar aún más la economía de América Latina en 2019. El organismo espera un crecimiento del PIB real del 0,6%, lo que supone la tasa más baja desde 2016. Mientras que para 2020 espera un repunte a 2,3%.
Brexit: Premier Boris Johnson was booed in Scotland, in favor of continuing in the European Union. He met with Prime Minister Nicola Sturgeon, where he was greeted with whistles.Brexit: el premier Boris Johnson fue abucheado en Escocia, partidaria de seguir en la Unión Europea. Se reunió con la primera ministra Nicola Sturgeon, en donde fue recibido con silbidos.

More bilingual texts: