You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 特朗普弹劾共和党人寻求延迟至二月。前总统的政党的成员说,他应该得到“充分和公平的过程,尊重他的权利” - Trump impeachment: Republicans seek delay until Fe... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 22, 2021

中文 (Chinese) - English : 特朗普弹劾共和党人寻求延迟至二月。前总统的政党的成员说,他应该得到“充分和公平的过程,尊重他的权利” - Trump impeachment: Republicans seek delay until Fe...

中文 (Chinese) English
特朗普弹劾共和党人寻求延迟至二月。前总统的政党的成员说,他应该得到"充分和公平的过程,尊重他的权利"。Trump impeachment: Republicans seek delay until February. Members of the ex-president's party say he deserves "a full and fair process that respects his rights".
谷歌威胁来自澳大利亚退出搜索引擎。科技巨头表示,如果它通过一项新的法律,将来自澳大利亚删除其主搜索功能。Google threatens to withdraw search engine from Australia. The tech giant says it will remove its main search function from Australia if it passes a new law.
朱莉·帕耶特:加拿大总督之际欺负索赔一般退出。女王的代表说,她是在她的办公室缺乏一个健康的工作环境的难过。Julie Payette: Canada governor general quits amid bullying claims. The Queen's representative says she is sorry for the lack of a healthy work environment at her office.
保Badosa:澳大利亚网球公开赛的球员"对不起"后露出她Covid。保Badosa透露她有病毒和道歉作出有关检疫规定的投诉。Paula Badosa: Australian Open player 'sorry' after revealing she has Covid. Paula Badosa reveals she has the virus and apologises for making complaints about quarantine rules.
斯坦梅茨试验:在几内亚矿山腐败审判巨头瑞士判决。以色列商人贝尼·斯坦梅茨的审判被看作是挖掘最大的贪污案。Steinmetz trial: Swiss verdict for tycoon in Guinea mine corruption trial. The trial of Israeli businessman Beny Steinmetz is seen as the biggest corruption case in mining.
伊拉克轰炸:是说,这是落后于巴格达致命的自杀式袭击。圣战者说,伊拉克首都最大的轰炸三年的目的是什叶派穆斯林。Iraq bombing: IS says it was behind deadly suicide attacks in Baghdad. The jihadists said the biggest bombing in Iraq's capital for three years was aimed at Shia Muslims.
武汉周年:中国如何解决其Covid流行。世界上第一个冠状锁定开始在武汉一年前 - 如何自那时以来中国改变了吗?Wuhan anniversary: How China tackled its Covid pandemic. The world's first coronavirus lockdown began in Wuhan a year ago - how has China changed since then?
Facebook的监督委员会,以裁定特朗普禁令。新董事会将决定这位前总统是否可以再次使用Facebook和Instagram。Facebook's Oversight Board to rule on Trump ban. The new board will decide whether the former president can use Facebook and Instagram again.
非洲漫长的等待Covid-19疫苗。非洲将有越来越世界卫生组织批准的疫苗之前等待"如果不是几个月周",官员说。Africa's long wait for the Covid-19 vaccine. Africa will have to wait "weeks if not months" before getting WHO-approved vaccines, officials say.
Bridgerton第二辑"令人兴奋",说的作家。这本书背后的作者专门讲英国广播公司关于第二系列的消息。Bridgerton second series 'exciting', says writer. The author behind the book speaks exclusively to the BBC about the news of a second series.

More bilingual texts: