| 한국어 (Korean) | English |
| 알렉세이 나발 니 : 중독 푸틴 평론가의 유럽 연합 (EU) 및 미국 수요 릴리스. 신경 에이전트 공격이 거의 그를 죽인 후 알렉세이 나발 니는 독일 개월에서 모스크바로 돌아왔다. | Alexei Navalny: EU and US demand release of poisoned Putin critic. Alexei Navalny returned to Moscow from Germany months after a nerve agent attack nearly killed him. |
| 완전히 2021 년 국경을 다시 호주 가능성, 상단 관계자는 말한다. 국경 폐쇄는 광범위한 예방 접종으로도 남아있을 가능성이 높습니다, 최고 관계자는 말한다. | Australia unlikely to fully reopen border in 2021, says top official. The border closure is likely to remain even with widespread vaccinations, a top official says. |
| 이주 대상 : US 행 과테말라 블록 수천. 보안군은 바이든 백악관에 대한 초기 시험을 제기 할 수있는 수천의 캐러밴을 차단합니다. | Migrant caravan: Guatemala blocks thousands bound for US. Security forces block a caravan of thousands that could pose an early test for the Biden White House. |
| 갇혀 중국어 광부 '참고 구조에 대한 희망을 불꽃. 구조 대원은 폭발이 광산의 출구를 차단 한 후 적어도 12 명 노동자들이 일주일에 살아 말한다. | Trapped Chinese miners' note sparks hopes for rescue. Rescuers say at least 12 workers are alive a week after an explosion blocked the mine's exit. |
| Covid-19 : 중국의 경제가 세계적인 추세를 좌굴, 4 분기에 성장한다. 중국 경제는 성장 작년에 볼 수있는 유일한 주요 경제 만드는 년 2.3 %로 증가했다. | Covid-19: China's economy grows in fourth quarter, bucking global trend. China's economy grew at 2.3% for the year, making it the only major economy to see growth last year. |
| Covid : 브라질 승인하고 아스트라 제네카와 Sinovac 백신 밖으로 롤. 간호사 프로그램을 통해 지연과 정치적 갈등의 달 후에, 최초의 잽을 받는다. | Covid: Brazil approves and rolls out AstraZeneca and Sinovac vaccines. A nurse receives the first jab, after months of delay and political discord over the programme. |
| MAGA 모자 국회 의사당 경찰. 진짜 이야기는 무엇입니까? 그는 국회 의사당 폭동 동안 트럼프 지지자와 조정 - 그러나 새로운 비디오는 계략의 일부 제안합니다. | The Capitol Police officer in a MAGA hat. What's the real story?. He coordinated with Trump supporters during the Capitol riot - but new video suggests it was part of a ploy. |
| 예멘하십시오 Covid 황폐해진 병원에서 혼자 의사. 전쟁으로 파괴 된 예멘 Covid-19의 두 번째 파도 자체를 중괄호로 한 의사는 그녀의 동료는 탈출 후 유행성 혼자 싸우고 그녀의 이야기를 알려줍니다. | Yemen: The doctor alone in a Covid-ravaged hospital. As war-torn Yemen braces itself for a second wave of Covid-19, one doctor tells her story of battling the pandemic alone after her colleagues fled. |
| 나치 Ravensbrück 캠프 : 일반 여성 SS의 고문이 된 방법. 여성 SS 경비병들은 수감자 수천명의 고문 캠프에 집에 편안함을 즐겼다. | Nazi Ravensbrück camp: How ordinary women became SS torturers. Female SS guards enjoyed home comforts at a camp where they tortured thousands of inmates. |
| 바이든 취임 : 백악관은 새 대통령에 대한 준비가 되 방법. 사진 복용 및 책상을 청소하는 것은 새로운 대통령을 위해 준비하고 거대한 작업의 일부입니다. | Biden inauguration: How the White House gets ready for a new president. Taking down pictures and clearing out desks is part of a huge operation readying for a new president. |