| 한국어 (Korean) | English |
| 트럼프 탄핵 : 공화당 월까지 지연을 추구합니다. 전직 대통령의 파티의 구성원은 자신이 "완전하고 공정한 절차를 그면 자신의 권리"가치가 말한다. | Trump impeachment: Republicans seek delay until February. Members of the ex-president's party say he deserves "a full and fair process that respects his rights". |
| 구글은 호주에서 검색 엔진을 철회 위협한다. 테크 거인은 새로운 법을 통과 할 경우 호주에서 주요 검색 기능을 제거 할 것이라고 말했습니다. | Google threatens to withdraw search engine from Australia. The tech giant says it will remove its main search function from Australia if it passes a new law. |
| 줄리 파 예트 : 캐나다 총독 왕따 주장 가운데 일반적으로 종료됩니다. 여왕의 대변인은 그녀가 그녀의 사무실에서 건강한 작업 환경의 부족에 대한 죄송 말한다. | Julie Payette: Canada governor general quits amid bullying claims. The Queen's representative says she is sorry for the lack of a healthy work environment at her office. |
| 폴라 Badosa : 호주 오픈 플레이어 '죄송합니다'공개 후 그녀는 Covid있다. 폴라 Badosa 그녀가 바이러스를 가지고 계시와 검역 규칙에 대한 불만을 만들기 위해 사과한다. | Paula Badosa: Australian Open player 'sorry' after revealing she has Covid. Paula Badosa reveals she has the virus and apologises for making complaints about quarantine rules. |
| Steinmetz의 재판 : 기니 광산 부패 재판에서 거물 스위스 판결. 이스라엘 사업가 베니 스타 인 메츠의 재판은 광산에서 가장 큰 부패 사례로 볼 수있다. | Steinmetz trial: Swiss verdict for tycoon in Guinea mine corruption trial. The trial of Israeli businessman Beny Steinmetz is seen as the biggest corruption case in mining. |
| 이라크 폭탄 테러는 : 그것은 바그다드에서 치명적인 자살 공격 배후라고한다. 지하드 전사는 3 년 동안 이라크의 수도에서 가장 큰 폭탄 테러는 시아파 무슬림을 목표로하고있다. | Iraq bombing: IS says it was behind deadly suicide attacks in Baghdad. The jihadists said the biggest bombing in Iraq's capital for three years was aimed at Shia Muslims. |
| 무한 주년 : 어떻게 중국은 Covid 유행성 달려 들었다. 세계 최초의 코로나 잠금 년 전에 우한에서 시작되었다 - 중국은 그 이후로 변경하는 방법? | Wuhan anniversary: How China tackled its Covid pandemic. The world's first coronavirus lockdown began in Wuhan a year ago - how has China changed since then? |
| 페이스 북의 감독 이사회는 트럼프 금지에 지배합니다. 새로운 보드 전 대통령이 다시 페이스 북과 인스 타 그램을 사용할 수 있는지 여부를 결정합니다. | Facebook's Oversight Board to rule on Trump ban. The new board will decide whether the former president can use Facebook and Instagram again. |
| Covid-19 백신 아프리카의 오랜 기다림. 아프리카 WHO 승인 백신을 얻기 전에 "주 개월하지 않을 경우"기다려야 할 것이다 관계자들은 말한다. | Africa's long wait for the Covid-19 vaccine. Africa will have to wait "weeks if not months" before getting WHO-approved vaccines, officials say. |
| Bridgerton 두 번째 시리즈는 작가를 '흥분'했다. 이 책의 뒤에 저자는 두 번째 시리즈의 뉴스에 대해 BBC에 독점적으로 말한다. | Bridgerton second series 'exciting', says writer. The author behind the book speaks exclusively to the BBC about the news of a second series. |