| हिंदी (Hindi) | English |
| उत्तरी इटली में सूखा आपातकालीन घोषित। सूखा इटली के खेत की उपज का 30% अधिक धमकी दे रहा है, एक कृषि संघ चेतावनी देता है। | Drought emergency declared in northern Italy. The drought is threatening more then 30% of Italy's farm produce, an agricultural union warns. |
| सेवा शुल्क: भारत होटल और रेस्तरां में सेवा शुल्क। नए नियम यह भी कहते हैं कि जो ग्राहक चार्ज का भुगतान करने से इनकार करते हैं, उन्हें प्रवेश या सेवा से वंचित नहीं किया जा सकता है। | Service charge: India bans service charge at hotels and restaurants. The new rules also say that customers who refuse to pay the charge cannot be denied entry or service. |
| ऑस्ट्रेलिया बाढ़: सिडनी को हिट करने के बाद निकासी अलर्ट पर 50,000। सड़कों को काट दिया गया है, घर पानी के नीचे हैं और हजारों को बिजली के बिना छोड़ दिया गया है। | Australia floods: 50,000 on evacuation alert after deluge hits Sydney. Roads have been cut, houses are underwater and thousands have been left without power. |
| ऑस्ट्रेलिया की विनाशकारी बाढ़ नए चेतावनी प्रणालियों को प्रेरित करती है। बेहतर डेटा और रियल-टाइम सॉफ्टवेयर कंपनियों को बाढ़ की चेतावनी की सटीकता में सुधार करने की अनुमति दे रहा है। | Australia's devastating floods spur new warning systems. Better data and real-time software is allowing companies to improve the precision of flood warnings. |
| पीटर ओबी: लेबर पार्टी के उम्मीदवार युवा नाइजीरियाई लोगों को विद्युतीकृत करते हैं। सोशल मीडिया उपयोगकर्ताओं की एक सेना नाइजीरिया के राष्ट्रपति पद के लिए पीटर ओबी का समर्थन करती है, लेकिन क्या यह वोटों में अनुवाद करेगा? | Peter Obi: The Labour Party candidate electrifying young Nigerians. An army of social media users backs Peter Obi for Nigeria's presidency, but will that translate into votes? |
| अवबाई वाडिया: वकील जो भारत के परिवार नियोजन अग्रणी बन गए। अवबाई वादिया ने भारत में आधिकारिक तौर पर परिवार नियोजन को बढ़ावा देने वाला पहला देश बन गया। | Avabai Wadia: The lawyer who became India's family planning pioneer. Avabai Wadia played a major role in India becoming the first country to officially promote family planning. |
| अमेरिकी सुप्रीम कोर्ट अमेरिका को कैसे बदल रहा है। अमेरिका की शीर्ष अदालत ने ऐसे फैसले जारी किए हैं जिन्होंने देश को विभाजित किया है और सांसदों को चुनौती दी है। | How the US Supreme Court is reshaping America. America's top court has issued decisions that have divided the country and challenged lawmakers. |
| श्रीलंका: 'मैं अपने बच्चों के लिए दूध नहीं दे सकता'। ईंधन के रूप में, भोजन और दवाएं बाहर निकलती हैं, श्रीलंका एक मानवीय संकट के कगार पर है, संयुक्त राष्ट्र ने चेतावनी दी है। | Sri Lanka: 'I can't afford milk for my babies'. As fuel, food and medicines run out, Sri Lanka is on the brink of a humanitarian crisis, the UN warns. |
| हाइलैंड पार्क शूटिंग: 4 जुलाई के सामूहिक शूटिंग के बाद आदमी को गिरफ्तार किया गया। एक बंदूकधारी ने शिकागो के पास एक स्वतंत्रता दिवस परेड पर आग लगा दी, जिसमें छह लोग मारे गए। | Highland Park shooting: Man arrested after 4 July mass shooting. A gunman opened fire on an Independence Day parade near Chicago, killing six people. |
| इलिनोइस शूटिंग: 'मैंने अपने बेटे को एक डंपस्टर में छिपाया' - गवाह। पुलिस अभी भी बंदूकधारी की तलाश कर रही है, जिन्होंने एक स्वतंत्रता दिवस परेड में छह लोगों की गोली मारकर हत्या कर दी थी। | Illinois shooting: 'I hid my son in a dumpster' - witness. Police are still searching for the gunman, who shot dead six people at an Independence Day parade. |