| Português | Русский (Russian) |
| O Chile escreve uma constituição acordada. Os chilenos estão prontos para isso?. É uma carta impulsionada pelos millennials de esquerda e construída para uma nação moderna liderada por uma. Pesquisas mostram que os eleitores estão prontos para rejeitá -lo. | Чили пишет проснувшуюся конституцию. Челеи готовы к этому?. Это чартер, продвигаемая левыми миллениалами и построена для современной нации, возглавляемой одной. Опросы показывают, что избиратели готовы отвергнуть его. |
| A Marinha mexicana define ganchos líquidos em tentativa de ajudar a vasquita. A Marinha mexicana iniciou um plano controverso para derrubar dezenas de blocos de concreto no fundo do Golfo da Califórnia em tentativa de prender redes ilegais que se afogar | Мексиканский военно -морской флот устанавливает чистые крючки в ставку, чтобы помочь Vaquita Porpoise. Мексиканский флот начал противоречивый план по сбросу десятков бетонных блоков на дно Калифорнийского залива, чтобы попытаться зацепить нелегальные сети, которые утонут критически под угрозой исчезновения морских свиньев. |
| Marrocos acusou de bloquear a visita da ONU ao Saara Ocidental. A Frente de Polisario pró-independência está acusando o Marrocos de obstruir uma visita do enviado da ONU para a região de Saara Ocidental disputada e está pedindo às Nações Unidas para revelar as razões pelas quais | Марокко обвиняется в блокировании посещения ООН в Западную Сахару. Фронт полисарио за независимость обвиняет Марокко в препятствиях посланника США в области спорного региона Западного Сахары и призывает Организацию Объединенных Наций раскрыть причины, почему |
| A OTAN assina protocolos de adesão para a Finlândia e a Suécia. A eremonia de assinatura de adesão ocorreu quando a Rússia continuou a fazer "progresso substantivo" na região de Donbas da Ucrânia, de acordo com o Ministério da Defesa da Grã -Bretanha. | Протоколы присоединения НАТО для Финляндии и Швеции. По данным Министерства обороны Великобритании, вступило в силу подписания подписания вступления в силу, когда Россия продолжала добиваться «существенного прогресса» в регионе Донбаина в Украине. |
| Miguel Etchecolatz, executor da "Guerra Dirtada" da Argentina, morre aos 93. O ex-deputado da polícia permaneceu desafiador sobre as atrocidades cometidas durante o domínio militar de 1976-1983. | Мигель Этчеколац, силу «грязной войны» Аргентины, умирает в 93. Бывший заместитель полиции оставался вызывающим из-за злодеяний, совершенных во время военного правления 1976-1983 годов. |
| O último escândalo de Boris Johnson leva a renúncia dos principais ministros. Rishi Sunak, o chanceler do tesouro, e Sajid Javid, o secretário de Saúde, anunciaram suas partidas alguns minutos um do outro. | Последний скандальный скандал Бориса Джонсона подсказывает отставку лучших министров. Риши Сунак, канцлер казначейства, и Саджид Джавид, министр здравоохранения, объявили о своих отъездах в течение нескольких минут друг от друга. |
| O Twitter processa o governo indiano por remoção de conteúdo. É provável que o desafio legal escala tensões com o governo indiano, que cada vez mais procurou regular as plataformas de mídia social. | Твиттер представляет правительство Индии за удаление контента. Юридическая проблема, вероятно, усилит напряженность с правительством Индии, которое все чаще стремится регулировать платформы социальных сетей. |
| Albaniano preso por toda a vida por matar 2 turistas tchecos. A Suprema Corte da Albânia confirmou uma sentença de prisão perpétua imposta a um homem local pelo assassinato de dois turistas tchecos durante um assalto ao roubo de carro em 2015 | Албанский заключен в тюрьму за пожизненное заключение из -за убийства 2 чешских туристов. Верховный суд Албании оставил в силе пожизненное заключение, наложенное на местного жителя за убийство двух чешских туристов во время ограбления по угонам в 2015 году |
| Quando 'Run 3' começa, a descoberta do CERN de partículas exóticas. O laboratório de física que abriga o maior Atom Smasher do mundo anunciou a observação de três novas "partículas exóticas" que poderiam fornecer pistas à força que une partículas subatômicas | Когда начинается «запустить 3», CERN рассказывает о обнаружении экзотических частиц. Физическая лаборатория, которая является домом для крупнейшего в мире разбивающего атома, объявила о наблюдении трех новых «экзотических частиц», которые могут дать подсказки к силе, которая связывает субатомные частицы вместе |
| 2 Sangueiras da paz egípcias mortas, outras 5 feridas no Mali. Duas países das Nações Unidas do Egito foram mortas e cinco outras gravemente feridas quando seu veículo atingiu uma minia terrestre plantada por suspeitos de jihadistas no norte do Mali na terça -feira | 2 Убились египетские миротворцы, 5 других ранены в Мали. Два миротворца Организации Объединенных Наций из Египта были убиты, а пять других серьезно ранены, когда их транспортное средство поразило мины, посаженную подозреваемыми джихадистами на севере Мали во вторник |