You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Italiano - Norsk: Australia, declassa prospettive per Grande barrier - Australia nedgraderer utsiktene for Great Barrier ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 01, 2019

Italiano - Norsk: Australia, declassa prospettive per Grande barrier - Australia nedgraderer utsiktene for Great Barrier ...

Italiano Norsk
Australia, declassa prospettive per Grande barriera corallina a 'molto povero'. L'Australia retrocede prospettive a lungo termine del Grande Barriera Corallina a "molto poveri" per la prima volta, come il sito del patrimonio mondiale lotta con "escalation" dei cambiamenti climatici. Video fornito da AFP - EnglishAustralia nedgraderer utsiktene for Great Barrier Reef til 'svært dårlig'. Australia nedgraderer Great Barrier Reef langsiktige utsiktene til "svært dårlig" for første gang, som verdens kulturarv sliter med "eskalerende" klimaendringer. Video levert av AFP - Norsk
isola privata di Epstein ha mancato colpo diretto dall'uragano Dorian, le previsioni mostrano. L'isola privata di proprietà di condannati per reato sessuale Jeffrey Epstein era in cammino di uragano Dorian ma sembrava di perdere un colpo diretto, le previsioni mostrano.Epstein private øy like savnet treffer fra orkanen Dorian, prognoser viser. Den private øy eid av dømt seksualforbryter Jeffrey Epstein var i orkanen Dorian vei, men så ut til å gå glipp av en fulltreffer, prognoser viser.
La scoperta di una gamba scheletro potrebbe essere generale preferito di Napoleone. Uno scheletro con una gamba sola trovato nel mese di luglio potrebbe risolvere un 200-year-old mistero in cui uno dei generali preferiti da Napoleone fu sepolto.Funn av one-legged skjelett kan være Napoleons favoritt generelt. En ett-legged skjelett funnet i juli kunne løse et 200 år gammelt mysterium hvor en av Napoleons favoritt generaler ble stedt til hvile.
naufragio Haunting getta nuova luce sul mistero della dell'equipaggio dispersi. Notevoli le immagini sono emersi da Far North, che mostra uno sguardo dentro HMS Terror, una delle navi perdute della sfortunata spedizione di Franklin.Haunting forliset kaster nytt lys over mysteriet med mangler mannskap. Bemerkelsesverdig bilder har dukket opp fra Far North, viser en titt på innsiden HMS Terror, en av de tapte skip av skjebnesvangre Franklin-ekspedisjonen.
Cenere dal vulcano l'Italia sembra inseguire barca. Un vulcano in Italia è scoppiata in una massiccia esplosione per la seconda volta in due mesi che fuoriescono di cenere in atmosfera.Aske fra Italia vulkanen ser ut til å jage båt. En vulkan i Italia utbrudd i en massiv eksplosjon for andre gang i to måneder spyr ut aske ut i atmosfæren.
Greta Thunberg naviga a New York per il summit sul cambiamento climatico delle Nazioni Unite. Greta Thunberg, il 16-year-old svedese attivista del clima, navigato nel porto di New York sulla barca a emissioni zero.Greta Thunberg seiler inn i New York for FNs klimatoppmøter. Greta Thunberg, den 16 år gamle svenske klimaaktivist, seilte inn i New York Harbor på null-utslipp båt.
vulcano di Stromboli in Italia scoppia per la seconda volta. vulcano di Stromboli erutta dopo l'esplosione.Stromboli vulkanen i Italia bryter for andre gang. Stromboli vulkan utbrudd følgende eksplosjon.
Protesta tenuta contro la sospensione del parlamento britannico. Le persone dimostrano in piazza del Parlamento e al di fuori di Downing Street contro la mossa del primo ministro Boris Johnson di sospendere Parlamento.Protest holdt mot suspensjon av britiske parlamentet. Folk demonstrere at Parliament Square og utenfor Downing Street mot statsminister Boris Johnson utspill om å suspendere parlamentet.
governo del Regno Unito chiede a Regina di sospendere il parlamento prima della scadenza brexit. il governo del primo ministro Boris Johnson si prepara a chiedere la Regina Elisabetta II a prorogare o sospendere il Parlamento brevetto britannico da settembre fino a metà ottobre.Britiske regjeringen ber Queen til å suspendere parlamentet før brexit fristen. Statsminister Boris Johnson regjering forbereder seg på å be dronning Elizabeth II til prorogue eller utsette britiske parlamentet fra september til midten av oktober.
Migliaia si riuniscono per lanciare pomodori a vicenda per La Tomatina Festival lotta di cibo. Più di 20.000 persone sono battente a vicenda con pomodori maturi nella battaglia di strada annuale "Tomatina" in Spagna.Tusenvis samles for å kaste tomater på hverandre for La Tomatina mat fight festival. Mer enn 20.000 mennesker er bombardere hverandre med modne tomater i den årlige "Tomatina" gatekamp i Spania.

More bilingual texts: