You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 巴勃罗·哈塞尔抗议:在西班牙城市的暴力行为在说唱的监禁。警方发生冲突,在马德里和巴塞罗那抗议者,因为 - Pablo Hasél protests: Violence in Spanish cities o... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 18, 2021

中文 (Chinese) - English : 巴勃罗·哈塞尔抗议:在西班牙城市的暴力行为在说唱的监禁。警方发生冲突,在马德里和巴塞罗那抗议者,因为 - Pablo Hasél protests: Violence in Spanish cities o...

中文 (Chinese) English
巴勃罗·哈塞尔抗议:在西班牙城市的暴力行为在说唱的监禁。警方发生冲突,在马德里和巴塞罗那抗议者,因为动荡在巴勃罗·哈塞尔的监禁价差。Pablo Hasél protests: Violence in Spanish cities over rapper's jailing. Police clash with protesters in Madrid and Barcelona, as unrest over Pablo Hasél's jailing spreads.
BTS标签非常成功,通用寻求下一个男孩乐队。这两个唱片公司联手,通过合资企业找到了新的K-流行男孩团体。BTS label Big Hit and Universal seek next boy band. The two record labels have teamed up to find a new K-pop boy group through a joint venture.
黛咪洛瓦托"有三个中风和一个心脏发作"后,2018过量。在新的纪录片,歌手透露,她从死亡分钟,她在2018年过量后。Demi Lovato 'had three strokes and a heart attack' after 2018 overdose. In a new documentary, the singer reveals she was minutes from death after her overdose in 2018.
期间贫困:新西兰学校提供免费的卫浴产品。每12名学生逃课,因为他们买不起卫生棉条和垫。Period poverty: New Zealand schools to offer free sanitary products. One in 12 students were skipping classes because they could not afford tampons and pads.
澳大利亚新闻代码:这是什么行与Facebook和谷歌都对?这将迫使高科技公司支付新闻法正在密切关注全球。我们解释原因。Australia news code: What's this row with Facebook and Google all about?. A law that would force tech firms to pay for news is being closely watched globally. We explain why.
德克萨斯州的天气:"我们是没电第3天"。数以百万计仍然没有经过冬季风暴电力和水全部横跨得克萨斯州。Texas weather: 'We're on day three of no power'. Millions are still without power and water all across Texas after a winter storm.
林博:电台主持人谁爱震荡。该争议的人物,谁死70岁,是爱还是取决于你的政治厌恶。Rush Limbaugh: Radio host who loved to shock. The controversial figure, who dies aged 70, was loved or loathed depending on your politics.
如何阿富汗警察训练塔利班的袭击和自杀式炸弹袭击者。警方在阿富汗的训练,以应对塔利班之际威胁武装分子袭击。How Afghanistan police train for Taliban attacks and suicide bombers. Police in Afghanistan are training to deal with militant attacks amid Taliban threats.
这不是结束":俄活动家准备坐牢。阿纳斯塔西娅舍甫琴科等待对被链接到英国一个亲民主派团体指控的裁决。It's not the end': Russian activist prepares for jail. Anastasia Shevchenko awaits a verdict on charges of being linked to a pro-democracy group in the UK.
Covid和自杀:日本的崛起警告世界?对于11年来第一次,妇女自杀有所回升,并在流行病扮演一个角色。Covid and suicide: Japan's rise a warning to the world?. For the first time in 11 years, suicide among women has gone up, and the pandemic is playing a part.

More bilingual texts: