| 한국어 (Korean) | English |
| 한국의 시장은 백신 사기를 위해 떨어지는 것에 '미안'. 그는 외국인 회사가 화이자 백신을 3 천만으로 섭취하는 것을 믿는 후에 사과했습니다. | South Korean mayor 'sorry' for falling for vaccine scam. He apologised after believing a foreign company would provide 30 million doses of the Pfizer vaccine. |
| 니카라과는 다니엘 오르테르가에 2 가지 더 많은 도전자를 체포합니다. Daniel Ortega 대통령에게 11 월 선거 대통령에 대한 4 가지 잠재적 인 도전자가 이제 체포되었습니다. | Nicaragua arrests two more possible challengers to Daniel Ortega. Four potential challengers to President Daniel Ortega in November's election have now been arrested. |
| 이탈리아의 급격한 출생률은 유행성에 의해 악화되었습니다. 이탈리아의 출생률은 1861 년부터 가장 낮고 Covid-19는 가족을 시작하기가 더 어려워졌습니다. | Italy's plummeting birth rate worsened by pandemic. Italy's birth rate is at its lowest since 1861 and Covid-19 has made it harder to start a family. |
| Carmelite 수녀가되기 위해 모든 사회석을주었습니다. Mary Joseph 여동생은 그녀의 삶의 끝을 하나님 께 끝내 주었지만 그녀의 첫 60 년은 전통에서 멀리 떨어져있었습니다. | The US socialite who gave it all up to become a Carmelite nun. Sister Mary Joseph gave the end of her life to God but her first 60 years were far from traditional. |
| 소셜 미디어를위한 가짜 코브 리드 마약을 제공하는 브라질 의사는 좋아합니다. 선출 된 정치인 인 Albert Dickson은 그가 '모든 의사보다 위'이며 의료 자치권을 방어한다고 말했습니다. | The Brazilian doctor offering fake Covid drugs for social media likes. Albert Dickson, an elected politician, says he is 'above all a doctor' and defends medical autonomy. |
| 무료 포옹 : 코브리드는 낯선 사람의 끝을 의미합니까? 수년간 사람들은 '자유로운 포옹'표지판을 들고있는 거리에 서 있었다. 그러나 코비드가 운동을 끝내었다. | Free Hugs: Does Covid mean the end of hugging strangers?. For years, people have stood on streets holding 'FREE HUGS' signs but has Covid ended the movement? |
| 슬픔은 어떻게 이스라엘을 연합했으며 팔레스타인 어머니. 슬픔과 평화에 대한 욕망은 아들들을 잃어버린 팔레스타인과 이스라엘 어머니를 잃었습니다. | How grief has united an Israeli, and a Palestinian mother. Grief and the desire for peace has united a Palestinian and an Israeli mother who both lost sons. |
| 왜 코비드가 젊은 여성들이 일자리를 얻기 위해 더 열심히 만들었습니까? 15-24 세의 6 억 명이 넘는 사람들이 실업 상태로 생각되며 여성이 가장 영향을받습니다. | Why Covid has made it harder for young women to get jobs. More than 600 million people aged 15-24 are thought to be unemployed, with women most affected. |
| 젊은 태국 노동자들은 황량한 해변을 다시 열기 위해 경쟁합니다. 태국의 코비드 히트 관광 산업의 노동자들은 미래에 대한 그들의 희망과 두려움에 대해 이야기합니다. | Young Thai workers race to reopen deserted beaches. Workers in Thailand's Covid-hit tourism industry talk about their hopes and fears for the future. |
| 인도의 두 번째 웨이브에서 더 많은 젊은이들이 코비드를 먹었습니까? 어린이 들이이 시간에 더 많은 영향을 미치는 청구가있었습니다. | Have more young people had Covid in India's second wave?. There have been claims children are more affected this time around - but are they? |