You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 朝鲜说,导弹发射是南部的核攻击模拟。平壤发出声称,正如情报所表明的那样,它准备进行核武器测试。 - North Korea says missile launches were nuclear att... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 10, 2022

中文 (Chinese) - English : 朝鲜说,导弹发射是南部的核攻击模拟。平壤发出声称,正如情报所表明的那样,它准备进行核武器测试。 - North Korea says missile launches were nuclear att...

中文 (Chinese) English
朝鲜说,导弹发射是南部的核攻击模拟。平壤发出声称,正如情报所表明的那样,它准备进行核武器测试。North Korea says missile launches were nuclear attack simulation on South. Pyongyang made its claim as intelligence suggests it is preparing to hold a nuclear weapons test.
乌克兰战争:英国广播公司(BBC)记者鸭子(Ducks)作为爆炸袭击中央基辅(Kyiv)。雨果·巴切加(Hugo Bachega)发表了新闻报道,因为乌克兰首都中心发生了几次爆炸。Ukraine war: BBC journalist ducks as explosions hit central Kyiv. Hugo Bachega delivers a news report as several explosions happen in the centre of Ukraine's capital.
乌克兰战争:解放城镇是乌克兰军队的手臂。英国广播公司的辩护人遇到了一个夺回城镇的人民,以及释放了它的士兵。Ukraine war: Liberating towns is a shot in the arm for Ukrainian troops. The BBC's defence correspondent meets the people of a retaken town - and the soldiers who freed it.
为什么俄罗斯在布基纳法索政变上欢呼。俄罗斯雇佣军看起来将从新的政府中获利,该国在布基纳法索(Brkina Faso)夺取了权力。Why Russia is cheering on the Burkina Faso coup. Russian mercenaries look set to profit from the new junta that has seized power in Burkina Faso.
太平洋岛斐济的目标是建立高科技的未来。太平洋岛(Pacific Island)试图逐渐从传统行业转向IT服务。Pacific Island Fiji aims for a high-tech future. The Pacific Island is attempting to gradually move away from traditional industries to IT services.
美国移民:为什么印第安人逃离世界一半。面对家里的危险,创纪录的印度移民从墨西哥越过美国。US immigration: Why Indians are fleeing halfway around the world. Facing danger at home, a record number of Indian migrants have crossed from Mexico into the US.
伊朗抗议活动:德国呼吁对暴力镇压实施制裁。 Annalena Baerbock表示,德国将确保欧盟冻结资产并实施禁令。Iran protests: Germany calls for sanctions over violent crackdown. Annalena Baerbock says Germany will ensure the European Union freezes assets and imposes entry bans.
尼日利亚的船事故杀死了至少76人逃离洪水。穆罕默德·布哈里(Muhammadu Buhari)总统下令审查该国供水系统中的安全措施。Nigeria boat accident kills at least 76 fleeing floodwater. President Muhammadu Buhari ordered a review of safety measures in the country's water systems.
致命的滑坡扫除委内瑞拉的房屋。至少有22人死亡,有52人失踪,因为暴雨袭击了拉丁美洲国家。Deadly landslides sweep away homes in Venezuela. At least 22 people have died and 52 are missing as torrential rain hits the Latin American country.
克里米亚桥:普京指责乌克兰"恐怖主义"。弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)指责乌克兰攻击通往克里米亚的桥梁,称这是一种"恐怖主义行为"。Crimea bridge: Putin accuses Ukraine of 'terrorism'. Vladimir Putin accuses Ukraine of attacking the bridge to Crimea, saying it was an "act of terrorism".

More bilingual texts: