| Français | Deutsch |
| "La capitale est attaquée": au moins 8 morts à Kyiv et dans d'autres villes ukrainiennes avec des dommages et en alerte, après une féroce offensive russe. Le bombardement comprenait également d'autres régions de l'Ukraine. Les responsables locaux ont demandé à la population de «rester dans leurs abris». | "Die Hauptstadt wird angegriffen": Mindestens 8 Tote in Kyiv und anderen ukrainischen Städten mit Schaden und Alarm, nach einer heftigen russischen Offensive. Die Bombenanschläge umfassten auch andere Regionen der Ukraine. Lokale Beamte baten die Bevölkerung, "in ihren Tierheimen zu bleiben". |
| Chine: Les resurfaces du coronavirus, le retour des blocages et les souhaits du président Xi Jinping sont compliqués. Le pays fait face à sa plus grande épidémie en un mois. Ils cherchent à empêcher Pékin de se propager, où un congrès de PC donnera encore plus de puissance. | China: Die Coronavirus -Wiederholungen, die Blockaden kehren zurück und die Wünsche von Präsident Xi Jinping sind kompliziert. Das Land steht vor seinem größten Ausbruch in einem Monat. Sie versuchen, zu verhindern, dass sich Peking ausbreitet, wo ein PC -Kongress XI noch mehr Macht verleiht. |
| Au moins 66 enfants sont morts en Gambie pour avoir mangé des sirops de toux contaminés de l'Inde. L'Organisation mondiale de la santé a averti que les médicaments remis en question auraient pu atteindre d'autres parties de l'Afrique. | Mindestens 66 Kinder starben in Gambia, weil er kontaminierte Hustensirupe aus Indien gegessen hatte. Die Weltgesundheitsorganisation warnte davor, dass befragte Medikamente andere Teile Afrikas hätten erreichen können. |
| Un glissement de terrain dévaste une ville du Venezuela et fait 25 morts et 52 disparus. C'était dans les tissages. Les pluies qui ont commencé vers samedi après-midi ont fait déborder et traîner les sédiments. | Ein Erdrutsch zerstört eine Stadt in Venezuela und lässt 25 Tote und 52 vermisst. Es war in den Geweben. Die Regenfälle, die gegen Samstagnachmittag begannen, führten dazu, dass mehrere Flüsse Sedimente überlaufen und ziehen. |
| Les églises de New York meurent, mais ressuscitent comme des temples pour le plaisir. La ville est pleine de temples de toutes les croyances, mais beaucoup d'entre eux sont vides et d'autres ont terminé en tant que musées, théâtres, gymnases ou pizzerias | New Yorker Kirchen sterben, aber als Tempel zum Spaß auferstehen. Die Stadt ist voller Tempel aller Glaubensbekenntnisse, aber viele von ihnen sind leer und andere sind als Museen, Theater, Fitnessstudios oder Pizzerien beendet |
| Russie-Ukraine War: Finons-nous les armes et les munitions que les États-Unis envoient à Kyiv? La production d'équipements militaires atteint sa limite, avertissent les experts américains. Les options. | Russland-Ukraine-Krieg: Beenden wir die Waffen und Munition, die die USA an Kyiv schicken? Die Produktion von Militärausrüstung erreicht ihre Grenze, warnen amerikanische Experten. Die Optionen. |
| La Russie punisse Zaporiyia un jour après l'explosion sur le pont de la Crimée: au moins 20 morts. Les forces armées russes ont lancé douze missiles dans la ville lors d'une nouvelle attaque contre les infrastructures civiles. | Russland bestraft Zaporiyia einen Tag nach der Explosion auf der Krimbrücke: mindestens 20 Tote. Die russischen Streitkräfte starteten bei einem neuen Angriff gegen die Zivilinfrastruktur zwölf Raketen auf der Stadt. |
| Un groupe de militants pirate la télévision d'État iranienne avec l'image du chef suprême des flammes. La cyberattaque, qui a duré quelques secondes, a été revendiquée par le groupe des militants d'Edalat-e Ali ("le juge d'Ali") pour la mort de Mahsa Amini. | Eine Gruppe von Aktivisten pirat den iranischen Staatsfernsehen mit dem Bild des höchsten Führers in Flammen. Der Cyber-Angriff, der einige Sekunden dauerte, wurde von der Gruppe von Edalat-e Ali-Aktivisten ("The Justice of Ali") für den Tod von Mahsa Amini beansprucht. |
| Le pape François a proclamé San Artémides Zatti comme le troisième saint argentin et le premier non religieux. C'était lors d'une cérémonie dans la basilique de San Pedro. Zatti pourrait également être proclamé le saint patron des infirmières. | Papst Franziskus proklamierte San Artémides Zatti als den dritten argentinischen Heiligen und den ersten nicht -religiösen. Es war bei einer Zeremonie in der Basilika von San Pedro. Zatti könnte auch zum Schutzpatron der Krankenschwestern verkündet werden. |
| Uruguay: Il avait des plaintes de violence domestique, séparées de sa femme et après 15 jours, il a tué sa fille de 7 ans. C'est arrivé à Salto. L'homme s'est enfermé avec l'enfant et s'est suicidé après l'avoir tuée. | Uruguay: Er hatte Beschwerden über häusliche Gewalt, getrennt von seiner Frau und tötete nach 15 Tagen seine 7 -jährige Tochter. Es geschah in Salto. Der Mann schloss sich mit dem Kind ein und beging Selbstmord, nachdem er sie getötet hatte. |