You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Italie: En une seule journée, environ 120 navires - Italien: An einem einzigen Tag kamen ungefähr 120 ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 14, 2023

Français - Deutsch: Italie: En une seule journée, environ 120 navires - Italien: An einem einzigen Tag kamen ungefähr 120 ...

Français Deutsch
Italie: En une seule journée, environ 120 navires avec plus de 6 400 migrants sont arrivés sur l'île Lampedusa. - Ils l'ont fait dans une flottille de bateaux précaires, qui ont quitté la Tunisie. - Le fait teste la promesse du premier Meloni pour empêcher l'immigration irrégulière.Italien: An einem einzigen Tag kamen ungefähr 120 Schiffe mit mehr als 6.400 Migranten auf Lampedusa Island an. - Sie haben es in einer Flottille von prekären Booten gemacht, die Tunesien verließen. - Die Tatsache testet das Versprechen der führenden Meloni, eine unregelmäßige Einwanderung zu verhindern.
Les nouveaux vaccins contre Covid arrivent aux États-Unis et recommandent de l'appliquer massivement. - En principe, ils ne l'ont indiqué que pour les cas de risque. - Maintenant, les experts appellent pour lui donner même des bébés à partir de 6 mois.Die neuen Impfstoffe gegen Covid kommen in den USA ein und empfehlen, sie massiv anzuwenden. - Grundsätzlich haben sie es nur für Risikofälle angegeben. - Jetzt rufen Experten an, um ihm sogar Babys ab 6 Monaten zu geben.
Summit à Vladivostok: Pour Kim Jong-un, la Russie et Poutine remporteront "une grande victoire" contre leurs ennemis. - Le chef nord-coréen lui a assuré lors de sa visite exceptionnelle dans ce pays. - Tous deux cherchent à renforcer leurs relations, en particulier les militaires.Summit in Vladiwostok: Für Kim Jong-un werden Russland und Putin einen "großen Sieg" gegen ihre Feinde erringen. - Der nordkoreanische Führer versicherte ihm bei seinem außergewöhnlichen Besuch in diesem Land. - Beide versuchen, ihre Beziehungen, insbesondere ihre militärischen, zu stärken.
Cuba organise un sommet sans précédent du G77 + Chine contre l'ordre économique mondial "injuste". - Les présidents d'Argentine, du Brésil et de la Colombie participeront, entre autres. - Pékin envoie un chef du Parti communiste.Kuba organisiert einen beispiellosen Gipfel von G77+China gegen die "unfaire" Weltwirtschaftsordnung. - Die Präsidenten Argentiniens, Brasiliens und Kolumbiens werden unter anderem teilnehmen. - Peking schickt einen Führer der Kommunistischen Partei.
Après trois ans, Emma Coronel, épouse de "El Chapo" Guzmán, a été libérée aux États-Unis. - J'ai eu des accusations de trafic de drogue. - C'était depuis le 30 mai dans un régime de confinement communautaire dans la ville de Long Beach, en Californie.Nach drei Jahren wurde Emma Coronel, Frau von "El Chapo" Guzmán, in den USA freigelassen. - Ich hatte den Drogenhandel. - Seit dem 30. Mai in einem Gemeinschafts -Haft -Regime in der Stadt Long Beach, Kalifornien,.
Crime, inflation et perception du public. Les délires populaires extraordinaires et la folie des enquêtes.Kriminalität, Inflation und öffentliche Wahrnehmung. Die außergewöhnlichen populären Wahnvorstellungen und der Wahnsinn der Umfragen.
Crossage dur: Daniel Ortega a décrit Gabriel Boric comme "Pinochetito" et il l'a accusé de dictateur. - Le président du Nicaragua avait accusé la police chilienne de «meurtriers». - et avant la réponse de son couple chilien, il l'a comparé à l'ancien dictateur, juste au moment de 50 ans du coup d'État.Hartübergang: Daniel Ortega beschrieb Gabriel Boric als "Pinochetito" und er beschuldigte ihn des Diktators. - Der Präsident von Nicaragua hatte die chilenische Polizei "Mörder" beschuldigt. - Und vor der Reaktion seines chilenischen Paares verglichen er es mit dem ehemaligen Diktator, gerade als 50 Jahre des Putsches.
Dans un discours ébloui sur l'État de l'UE, úrsula von der Leyen suggère d'élever le pied de l'accélérateur dans la transition écologique. - Il a été montré en ligne avec la droite politique et le monde des affaires qui voient des poches maigres dans cette transition. - et a annoncé une enquête qui pourrait se terminer par de nouveaux tarifs en Chine.In einer gebrühten Rede über den EU -Staat schlägt úrsula von der Leyen vor, den Fuß des Beschleunigers im ökologischen Übergang zu erhöhen. - Es wurde im Einklang mit dem politischen Recht und der Geschäftswelt gezeigt, die in diesem Übergang dünne Taschen sehen. - und kündigte eine Untersuchung an, die in neuen Zöllen nach China enden könnte.
La tension en Espagne se développe par la loi possible de l'amnistie et les appels PP à marcher. - L'indépendance catalane revendiquée par condamné, en échange de leur soutien à Pedro Sánchez. - L'ancien président José María Aznar a convoqué Mobilisé le 24 septembre.Die Spannung in Spanien wächst durch das mögliche Gesetz der Amnestie und die PP fordert auf, gegen zu marschieren. - Die durch verurteilte katalanische Unabhängigkeit als Gegenleistung für ihre Unterstützung für Pedro Sánchez. - Der frühere Präsident José María Aznar hat am 24. September mobilisiert.
Supersinodo: Les évêques du monde entier discuteront des thèmes les plus inconfortables de l'Église et affirmeront que le pape demande «sauver le secret». - Ce sera en octobre. Sur la table sera les mariages gays, la sacerdoce féminine et l'abolition du célibat. - Selon une prédiction prestigieuse, les débats seraient sous le silence pontifical.Supersinodo: Bischöfe auf der ganzen Welt werden die unangenehmsten Themen der Kirche diskutieren und behaupten, dass der Papst nach "Save Secret" fragt. - Es wird im Oktober sein. Auf dem Tisch werden schwule Ehen, das Priestertum und die Abschaffung des Zölibats sein. - Nach einer prestigeträchtigen Vorhersage würden die Debatten unter der päpstlichen Stille stehen.

More bilingual texts: