You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English: 斯里兰卡攻击:当局面临审查了提前警告。报告是有可能袭击的警告引发聚光灯对国家的领导。 - Sri Lanka attacks: Authorities face scrutiny over ... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 22, 2019

中文 (Chinese) - English: 斯里兰卡攻击:当局面临审查了提前警告。报告是有可能袭击的警告引发聚光灯对国家的领导。 - Sri Lanka attacks: Authorities face scrutiny over ...

中文 (Chinese)English
斯里兰卡攻击:当局面临审查了提前警告。报告是有可能袭击的警告引发聚光灯对国家的领导。Sri Lanka attacks: Authorities face scrutiny over advance warnings. Reports there were warnings of possible attacks throws the spotlight on the country's leadership.
赫尔曼·凯恩取款申办美联储座位。特朗普总统啾啾,我会尊重该隐先生的意愿,不追求提名。Herman Cain withdraws bid for Federal Reserve seat. President Trump tweeted that he would respect Mr Cain's wishes and not pursue the nomination.
三星Galaxy折:破碎的屏幕启动延迟。三星延迟其银河系的智能手机发布后折审阅报告失效屏幕。Samsung Galaxy Fold: Broken screens delay launch. Samsung delays the release of its Galaxy Fold smartphones after reviewers report broken screens.
奇迹的教会希望的象征。圣安东尼,斯里兰卡最致命的爆炸复活节之一的网站,比一个礼拜的地方更多。Church of miracles' a symbol of hope. St Anthony's, the site of one of Sri Lanka's deadliest Easter bombings, is more than a place of worship.
菲律宾地震:八人死亡报道称,吕宋岛。吕宋岛幅度6.1级地震放倒的建筑物,造成至少8。Philippines earthquake: Eight deaths reported on Luzon. The magnitude 6.1 earthquake on Luzon island brought down buildings, killing at least eight.
持有巢树后保存的婴儿松鼠被砍伐。在波兰兽医说,他们两个已经被狗袭击他们被发现之前。Baby squirrels saved after tree holding nest is cut down. Vets in Poland say two of them had been attacked by a dog before they were found.
我们所知道的这么远。大约有300人被杀害在斯里兰卡最严重的暴力事件已经看到了十年。What we know so far. Some 300 people have been killed in the worst violence Sri Lanka has seen in a decade.
澳大利亚救生员的父亲和儿子在旅游救援投标淹死。罗斯和安德鲁·鲍威尔一直试图挽救HAD旅游在澳大利亚南部海岸。Australian father and son lifesavers drown in tourist rescue bid. Ross and Andrew Powell had been trying to save a tourist off Australia's southern coast.
斯里兰卡:炸弹爆炸警方努力平息。在爆炸发生不久的圣安东尼神殿,在爆炸袭击周日几个网站的一个地方。Sri Lanka: Bomb explodes as police try to defuse it. The blast took place near St Anthony's Shrine, one of several sites attacked in bombings on Sunday.
暴力抗议爆发在格鲁吉亚的潘基西峡谷。居民潘基西在东北格鲁吉亚警察毛皮岩石在新电厂的计划。Violent protests erupt at Georgia's Pankisi Gorge. Residents in Pankisi in north-eastern Georgia pelt police with rocks over plans for a new power plant.

More bilingual texts: