| 한국어 (Korean) | English |
| 스리랑카 공격 : 당국이 사전 경고를 통해 조사에 직면 해있다. 보고서는 가능한 공격이 경고가 국가의 리더십에 주목을 던졌습니다되었다. | Sri Lanka attacks: Authorities face scrutiny over advance warnings. Reports there were warnings of possible attacks throws the spotlight on the country's leadership. |
| 연방 준비 제도 이사회 (FRB)의 좌석 허먼 케인 인출 입찰. 대통령 트럼프 내가 미스터 가인의 소원을 존중하고 지명을 추구하지 않을 것이라고 트위터. | Herman Cain withdraws bid for Federal Reserve seat. President Trump tweeted that he would respect Mr Cain's wishes and not pursue the nomination. |
| 삼성 갤럭시는 접어 : 브로큰 화면은 지연을 시작합니다. 삼성 전자는 자사의 갤럭시의 출시는 검토가 깨진 화면을보고 한 후 접어 스마트 폰 지연. | Samsung Galaxy Fold: Broken screens delay launch. Samsung delays the release of its Galaxy Fold smartphones after reviewers report broken screens. |
| 기적의 교회 '희망의 상징. 세인트 안토니, 스리랑카의 치명적인 폭탄 테러 부활절 중 하나의 사이트는 예배 장소 이상입니다. | Church of miracles' a symbol of hope. St Anthony's, the site of one of Sri Lanka's deadliest Easter bombings, is more than a place of worship. |
| 필리핀 지진 루존에보고 여덟 명 사망. 루존 섬 크기 6.1 지진이 적어도 8을 죽이고 건물을 가져왔다. | Philippines earthquake: Eight deaths reported on Luzon. The magnitude 6.1 earthquake on Luzon island brought down buildings, killing at least eight. |
| 둥지 나무를 잡고 후에 저장 아기 다람쥐가 삭감된다. 폴란드 수의사 그들은 발견하기 전에 그 중 두 개에 의해 공격되었다 말한다. | Baby squirrels saved after tree holding nest is cut down. Vets in Poland say two of them had been attacked by a dog before they were found. |
| 우리가 지금까지 알고있다. 스리랑카에서 살해당한 300 사람들은 최악의 폭력은 10 년 보았다. | What we know so far. Some 300 people have been killed in the worst violence Sri Lanka has seen in a decade. |
| 호주 인명 구조 아버지와 아들 관광 구조 입찰에 빠져. 로스와 앤드류 파월은 호주의 남부 해안 관광을 HAD 절약하기 위해 노력 해왔다. | Australian father and son lifesavers drown in tourist rescue bid. Ross and Andrew Powell had been trying to save a tourist off Australia's southern coast. |
| 스리랑카 : 경찰로 폭탄이 폭발을 완화하려고합니다. 폭발 세인트 안토니의 신사, 일요일에 폭탄 테러 공격을 여러 사이트 중 하나 근처에 일어났다. | Sri Lanka: Bomb explodes as police try to defuse it. The blast took place near St Anthony's Shrine, one of several sites attacked in bombings on Sunday. |
| 폭력 시위는 조지아의 판 키시 계곡에서 폭발. 북쪽 - 동부 조지아 경찰에 판 키시에있는 주민들은 새로운 발전소 계획 이상으로 바위를 던지다. | Violent protests erupt at Georgia's Pankisi Gorge. Residents in Pankisi in north-eastern Georgia pelt police with rocks over plans for a new power plant. |