| Deutsch | English |
| Notre Dame gefunden Zigarettenstummel auf Gerüsten, wo das Feuer ausbrach. Sie stellten fest, mindestens 7. Aus Sicherheitsgründen wurden verboten Arbeiter vom Rauchen aber erkannten sie das gleiche tat. | Notre Dame found cigarette butts on scaffolding where the fire started. They found at least 7. For safety, workers were prohibited from smoking but acknowledged they did the same. |
| Donald Trump hitzen Klima an der Grenze zu Mexiko und sendet „bewaffnete Soldaten." Ein angeblichen Vorfall zwischen US und mexikanischen Truppen entfesselt die Wut des Präsidenten. AMLO beantwortet. | Donald Trump overheats climate on the border with Mexico and sends "armed soldiers." An alleged incident between US and Mexican troops unleashed the fury of the president. AMLO answered. |
| Der Papst sagte, dass „nicht alles im Leben mit Gerechtigkeit gelöst ist." In der Generalaudienz verwies der Papst auf den Angriff in Sri Lanka, wo bisher 359 Menschen ums Leben gekommen. | The pope said that "in life not everything is resolved with justice." In the general audience, the Pope referred to the attack in Sri Lanka where so far 359 people died. |
| Josep Borrell: „Die‚Catalexit'hindert uns daran, diskutieren andere Probleme, die wir die spanische haben." A 4 Tage vor den Wahlen gab den spanischen Außenminister im Dialog mit der katalanischen Frage Clarin, dass Punkt das Wahl camapaña gekrönt. | Josep Borrell: "The 'Catalexit' prevents us from discussing other problems we have the Spanish." A 4 days before the elections, the Spanish foreign minister admitted in dialogue with the Catalan question Clarin that point topped the electoral camapaña. |
| In seinem gepanzerten Zug kam Kim Jong-un für ein Treffen mit Wladimir Putin in Russland. Er kam in Wladiwostok, wo er mit militärischen Ehren empfangen wurde. Donnerstag sieht den russischen Präsidenten | In his armored train, Kim Jong-un came to Russia for a meeting with Vladimir Putin. He arrived in Vladivostok, where he was received with military honors. Thursday sees the Russian president |
| Brasilien: Rentenreform von Jair Bolsonaro nimmt seinen ersten Schritt im Kongress. Es ist die „Waffe", die den Präsidenten zählt das Haushaltsdefizit zu reduzieren. Es wurde gestern Abend im Ausschuss genehmigt. | Brazil: pension reform of Jair Bolsonaro takes its first step in Congress. It is the "weapon" that counts the president to reduce the fiscal deficit. It was approved last night in committee. |
| Eine weitere heiße Debatte unter den vier Kandidaten Spanien zu führen. Im ersten Abschnitt, die meisten das Wort oft zu hören war „Lügen" von allen und jedem ins Leben gerufen. | Another hot debate among the four candidates to lead Spain. In the first section, the word most often heard was "lying" launched by all and everyone. |
| Brasilianische Justiz reduzierte die Strafe zu Lula da Silva und in diesem Jahr Kurzzeitentriegelung zulassen. Der High Court entschied den Satz des früheren Präsidenten von 12 Jahren und einem Monat bis acht Jahre und 10 Monate zu verkürzen. | Brazilian Justice reduced the penalty to Lula da Silva and this year may allow temporary release. The High Court decided to shorten the sentence the former president of 12 years and one month to eight years and 10 months. |
| Donald Trump wird nach Großbritannien zurückkehren und bereits zu einem beliebten Protest vor. US-Präsident Sie werden die Königin und Premierminister Theresa May sehen. Im Juli letztes Jahr, mußte er durch Kritik an den britischen seinen Besuch schneiden. | Donald Trump will return to the UK and are already preparing a popular protest. US President you will see the queen and prime minister Theresa May. Last July, he had to cut short his visit by criticism of the British. |
| Bischof Silvio Baez, kritisch über das Ortega-Regime, links Nicaragua mit dem „zerbrochenen Herzen". Er wurde in den Vatikan von Papst Francisco genannt. Es ist eines der religiösen mit konfrontiert mehr die sandinistische Regierung erzwingen. | Bishop Silvio Baez, critical of the Ortega regime, left Nicaragua with the "shattered heart". He was called to the Vatican by Pope Francisco. It is one of the religious faced with more force the Sandinista government. |