You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Notre Dame found cigarette butts on scaffolding wh - Notre Dame a trouvé des mégots de cigarettes sur l... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 24, 2019

English - Français: Notre Dame found cigarette butts on scaffolding wh - Notre Dame a trouvé des mégots de cigarettes sur l...

EnglishFrançais
Notre Dame found cigarette butts on scaffolding where the fire started. They found at least 7. For safety, workers were prohibited from smoking but acknowledged they did the same.Notre Dame a trouvé des mégots de cigarettes sur les échafaudages où le feu a commencé. Ils ont trouvé au moins 7. Pour la sécurité, interdisaient aux travailleurs de fumer, mais ont reconnu qu'ils ont fait la même chose.
Donald Trump overheats climate on the border with Mexico and sends "armed soldiers." An alleged incident between US and Mexican troops unleashed the fury of the president. AMLO answered.Donald Trump sur le climat Surchauffe de la frontière avec le Mexique et envoie « des soldats armés. » Un incident présumé entre les troupes américaines et mexicaines a déclenché la fureur du président. répondit AMLO.
The pope said that "in life not everything is resolved with justice." In the general audience, the Pope referred to the attack in Sri Lanka where so far 359 people died.Le pape a dit que « dans la vie pas tout est résolu avec la justice. » Dans l'audience générale, le pape fait référence à l'attaque au Sri Lanka, où jusqu'à présent 359 personnes sont mortes.
Josep Borrell: "The 'Catalexit' prevents us from discussing other problems we have the Spanish." A 4 days before the elections, the Spanish foreign minister admitted in dialogue with the Catalan question Clarin that point topped the electoral camapaña.Josep Borrell: « Le « Catalexit » nous empêche de discuter d'autres problèmes que nous avons les Espagnols. » A 4 jours avant les élections, le ministre espagnol des Affaires étrangères a admis dans un dialogue avec la question catalane Clarin ce point en tête du camapaña électoral.
In his armored train, Kim Jong-un came to Russia for a meeting with Vladimir Putin. He arrived in Vladivostok, where he was received with military honors. Thursday sees the Russian presidentDans son train blindé, Kim Jong-un est venu en Russie pour une rencontre avec Vladimir Poutine. Il est arrivé à Vladivostok, où il a été reçu avec les honneurs militaires. Jeudi voit le président russe
Brazil: pension reform of Jair Bolsonaro takes its first step in Congress. It is the "weapon" that counts the president to reduce the fiscal deficit. It was approved last night in committee.Brésil: la réforme des retraites de Jaïr Bolsonaro sa première étape prend au Congrès. Il est la « arme » qui compte le président pour réduire le déficit budgétaire. Il a été approuvé la nuit dernière en commission.
Another hot debate among the four candidates to lead Spain. In the first section, the word most often heard was "lying" launched by all and everyone.Un autre débat houleux entre les quatre candidats pour diriger l'Espagne. Dans la première section, le mot le plus souvent entendu est « mensonge » lancé par tous et tout le monde.
Brazilian Justice reduced the penalty to Lula da Silva and this year may allow temporary release. The High Court decided to shorten the sentence the former president of 12 years and one month to eight years and 10 months.Brésilienne Justice a réduit la peine de Lula da Silva et cette année peut permettre la libération temporaire. La Haute Cour a décidé de réduire la peine de l'ancien président de 12 ans et un mois à huit ans et 10 mois.
Donald Trump will return to the UK and are already preparing a popular protest. US President you will see the queen and prime minister Theresa May. Last July, he had to cut short his visit by criticism of the British.Donald Trump sera de retour au Royaume-Uni et se préparent déjà une manifestation populaire. Le président américain vous verrez la reine et le Premier ministre Theresa May. Juillet dernier, il a dû écourter sa visite par la critique des Britanniques.
Bishop Silvio Baez, critical of the Ortega regime, left Nicaragua with the "shattered heart". He was called to the Vatican by Pope Francisco. It is one of the religious faced with more force the Sandinista government.Mgr Silvio Baez, critique du régime Ortega, a quitté le Nicaragua avec le « cœur brisé ». Il a été appelé au Vatican par le pape Francisco. Il est l'un des religieux face avec plus de force le gouvernement sandiniste.

More bilingual texts: