| Deutsch | Español |
| Notre Dame gefunden Zigarettenstummel auf Gerüsten, wo das Feuer ausbrach. Sie stellten fest, mindestens 7. Aus Sicherheitsgründen wurden verboten Arbeiter vom Rauchen aber erkannten sie das gleiche tat. | Notre Dame: encontraron colillas de cigarrillos en los andamios donde empezó el fuego. Hallaron al menos 7. Por seguridad, los obreros tenían prohibido fumar, pero reconocieron que lo hacían igual. |
| Donald Trump hitzen Klima an der Grenze zu Mexiko und sendet „bewaffnete Soldaten." Ein angeblichen Vorfall zwischen US und mexikanischen Truppen entfesselt die Wut des Präsidenten. AMLO beantwortet. | Donald Trump recalienta el clima en la frontera con México y envía "soldados armados". Un supuesto incidente entre tropas norteamericanas y mexicanas desató la furia del presidente. AMLO responde. |
| Der Papst sagte, dass „nicht alles im Leben mit Gerechtigkeit gelöst ist." In der Generalaudienz verwies der Papst auf den Angriff in Sri Lanka, wo bisher 359 Menschen ums Leben gekommen. | El Papa dijo que "en la vida no todo se resuelve con justicia". En la audiencia general de este miércoles el Papa se refirió al atentado en Sri Lanka donde hasta el momento murieron 359 personas. |
| Josep Borrell: „Die‚Catalexit'hindert uns daran, diskutieren andere Probleme, die wir die spanische haben." A 4 Tage vor den Wahlen gab den spanischen Außenminister im Dialog mit der katalanischen Frage Clarin, dass Punkt das Wahl camapaña gekrönt. | Josep Borrell: "El 'Catalexit' nos impide discutir otros problemas que tenemos los españoles". A 4 días de los comicios, el canciller español admitió en diálogo con Clarín que la cuestión catalana copó la camapaña electoral. |
| In seinem gepanzerten Zug kam Kim Jong-un für ein Treffen mit Wladimir Putin in Russland. Er kam in Wladiwostok, wo er mit militärischen Ehren empfangen wurde. Donnerstag sieht den russischen Präsidenten | En su tren blindado, Kim Jong-un llegó a Rusia para un encuentro con Vladimir Putin. Arribó a Vladivostok, donde fue recibido con honores militares. El jueves ve al presidente ruso |
| Brasilien: Rentenreform von Jair Bolsonaro nimmt seinen ersten Schritt im Kongress. Es ist die „Waffe", die den Präsidenten zählt das Haushaltsdefizit zu reduzieren. Es wurde gestern Abend im Ausschuss genehmigt. | Brasil: la reforma jubilatoria de Jair Bolsonaro da su primer paso en el Congreso. Es el "arma" con la que cuenta el presidente para reducir el déficit fiscal. Fue aprobada anoche en comisión. |
| Eine weitere heiße Debatte unter den vier Kandidaten Spanien zu führen. Im ersten Abschnitt, die meisten das Wort oft zu hören war „Lügen" von allen und jedem ins Leben gerufen. | Otro debate caliente entre los cuatro aspirantes a liderar España. En el primer tramo, la palabra que más se escuchó fue "mentira", lanzada por todos y contra todos. |
| Brasilianische Justiz reduzierte die Strafe zu Lula da Silva und in diesem Jahr Kurzzeitentriegelung zulassen. Der High Court entschied den Satz des früheren Präsidenten von 12 Jahren und einem Monat bis acht Jahre und 10 Monate zu verkürzen. | La Justicia de Brasil reduce la pena a Lula da Silva y este año podrían permitirle salidas transitorias. El Tribunal Superior de Justicia decidió acortar la condena al ex presidente de 12 años y un mes a ocho años y 10 meses. |
| Donald Trump wird nach Großbritannien zurückkehren und bereits zu einem beliebten Protest vor. US-Präsident Sie werden die Königin und Premierminister Theresa May sehen. Im Juli letztes Jahr, mußte er durch Kritik an den britischen seinen Besuch schneiden. | Donald Trump volverá al Reino Unido y ya preparan una protesta popular. El presidente de EE.UU. se verá con la reina y la premier Theresa May. En julio pasado, debió acortar su visita por críticas de los británicos. |
| Bischof Silvio Baez, kritisch über das Ortega-Regime, links Nicaragua mit dem „zerbrochenen Herzen". Er wurde in den Vatikan von Papst Francisco genannt. Es ist eines der religiösen mit konfrontiert mehr die sandinistische Regierung erzwingen. | El obispo Silvio Báez, crítico con el régimen de Ortega, deja Nicaragua con el "corazón hecho pedazos". Fue llamado al Vaticano por el papa Francisco. Es uno de los religiosos que enfrentó con más fuerza al gobierno sandinista. |