| Português | English |
| Raiva sobre impulso Brexit sem Parlamento atinge porta de Boris Johnson. Manifestantes fora 10 Downing St. refletem crescente indignação com a mudança para marginalizar os legisladores como E.U. data de saída se aproxima. | Anger over Brexit push without Parliament reaches Boris Johnson's doorstep. Protesters outside 10 Downing St. reflect growing outrage over the move to sideline lawmakers as E.U. exit date nears. |
| Multidões se reúnem em cidades do Reino Unido para protestar contra os planos Brexit de Johnson. Multidões estão se reunindo em Londres e outras grandes cidades britânicas para protestar suspensão do Parlamento do primeiro-ministro Boris Johnson para parte do período antes do prazo Brexit em dois meses | Crowds gather in UK cities to protest Johnson's Brexit plans. Crowds are gathering in London and other major British cities to protest Prime Minister Boris Johnson's suspension of Parliament for part of the period before the Brexit deadline in two months |
| Raiva sobre alegada eleição Moscow adulteração protesto esporas. Milhares marcham em Moscou para protestar contra a exclusão de alguma oposição e candidatos independentes da eleição do conselho da cidade | Anger over alleged Moscow election tampering spurs protest. Thousands march in Moscow to protest exclusion of some opposition and independent candidates from city council election |
| Dinamarca homenageia salvador do chinês durante Massacre de Nanjing. Dinamarca presta homenagem, revela estátua para Bernhard Arp Sindberg creditado para resgatar milhares de pessoas chinesas em dezembro de 1937, durante a invasão das tropas japonesas em Nanjing | Denmark honors savior of Chinese during Nanjing Massacre. Denmark pays tribute, unveils statue to Bernhard Arp Sindberg credited for rescuing thousands of Chinese people in December 1937 during the invasion of Japanese troops into Nanjing |
| manifestantes Hong Kong desafiar a proibição como confrontos escalar na chave do aniversário pró-democracia. A polícia se recusou a autorizar uma marcha no sábado e intensificaram a repressão aos ativistas de Hong Kong, mas milhares de manifestantes mostraram-se de qualquer maneira. | Hong Kong protesters defy ban as clashes escalate on key pro-democracy anniversary. Police declined to authorize a march on Saturday and intensified their crackdown on Hong Kong activists, but thousands of protesters showed up anyway. |
| Dois milhões de risco se tornarem apátridas depois indianos lançamentos estaduais lista final dos cidadãos. O complexo processo tornava difícil até mesmo para os cidadãos genuínos para provar a sua nacionalidade, dizem os ativistas. | Two million risk becoming stateless after Indian state releases final list of citizens. The complex process made it difficult even for genuine citizens to prove their nationality, activists say. |
| Taliban lança ataque em grande escala sobre cidade afegã chave como conversas com EUA continuar. Os militantes invadiram o norte da cidade de Kunduz de vários ângulos sábado de manhã cedo. | Taliban launches large-scale attack on key Afghan city as talks with U.S. continue . Militants stormed the northern city of Kunduz from multiple angles early Saturday morning. |
| Misteriosa Irã foguete explosão chama Trump tweet, Teerã provocação. explosão inexplicável de um foguete contra um centro espacial iraniano cresce mais misteriosa com Trump tweet, Teerã provocação | Mysterious Iran rocket blast draws Trump tweet, Tehran taunt. Unexplained explosion of a rocket at an Iranian space center grows more mysterious with Trump tweet, Tehran taunt |
| O mais tardar: Manifestantes, a polícia de impasse em Hong Kong. Manifestantes e policiais estão de pé fora em Hong Kong em uma rua que atravessa o movimentado distrito comercial de Causeway Bay | The Latest: Protesters, police in standoff in Hong Kong. Protesters and police are standing off in Hong Kong on a street that runs through the bustling Causeway Bay shopping district |
| Segunda Guerra Mundial: Um campo de batalha memória no 80º aniversário. Comemorações do 80º aniversário do início da Segunda Guerra Mundial na Polônia neste fim de semana vem como a guerra tornou-se um campo de batalha confuso de memória em toda a região | WWII: A memory battleground on the 80th anniversary. Commemorations marking the 80th anniversary of the start of World War II in Poland this weekend come as the war has become a messy battleground of memory across the region |