| English | Español |
| The resignation of Evo Morales: Russia speaks of "coup d'etat" and Jair Bolsonaro celebrated. The Kremlin called for a "constitutional way out". Brazil's president, however, spoke of a "great day". | La renuncia de Evo Morales: Rusia habla de "Golpe de Estado" y Jair Bolsonaro celebra. El Kremlin pidió una "salida constitucional". El presidente de Brasil, en cambio, habló de un "gran día". |
| "For our government there is a coup," said the Argentine ambassador to Bolivia. Normando García Álvarez diplomat compared the situation in the neighboring country with the fall of Fernando de la Rua in 2001 | "Para nuestro Gobierno no hay un golpe de Estado", afirmó el embajador argentino en Bolivia. El diplomático Normando Álvarez García comparó la situación en el país vecino con la caída de Fernando de la Rúa en 2001 |
| Evo Morales new message: "Mesa and Camacho, discriminators and conspirators go down in history as racist and putschists". The now former president of Bolivia charged the opposition leaders. He also praised the "solidarity" to the people. | Nuevo mensaje de Evo Morales: "Mesa y Camacho, discriminadores y conspiradores, pasarán a la historia como racistas y golpistas". El ahora ex presidente de Bolivia cargó contra los líderes opositores. También le agradeció la "solidaridad" al pueblo. |
| Elections in Spain: after the electoral debacle resigned the leader of Citizens, Albert Rivera. His party went from 57 to only 10 seats in Congress. | Elecciones en España: tras la debacle electoral renunció el líder de Ciudadanos, Albert Rivera. Su partido pasó de 57 a solo 10 escaños en el Congreso. |
| Hong Kong: A protester is in critical condition after being shot police. In addition, a man was set on fire after a political discussion in the framework of a general strike. | Hong Kong: un manifestante se encuentra en estado grave tras recibir disparo policial. Además, un hombre fue prendido fuego tras una discusión política, en el marco de una huelga general. |
| They attacked the house of Evo Morales in Cochabamba and there was looting in several cities in Bolivia. Also Waldo Albarracin, exponent of the opposition, denounced that burned his house. | Atacaron la casa de Evo Morales en Cochabamba y hubo saqueos en varias ciudades de Bolivia. También Waldo Albarracín, exponente de la oposición, denunció que quemaron su vivienda. |
| Giro in Chile: Pinera active consultations for a new constitution. The president was inclined to make reforms to the current. Their parties pushed for deeper change. | Giro en Chile: Piñera activa consultas para una nueva Constitución. El mandatario se había inclinado por hacer reformas a la actual. Sus partidos pujaron por un cambio más profundo. |
| Evo Morales: "There is an illegal arrest order against my person." The now former president of Bolivia denounced "violent groups" raided his home. | Evo Morales: "Hay una orden de aprehensión ilegal en contra de mi persona". El ahora ex presidente de Bolivia denunció que "grupos violentos" asaltaron su domicilio. |
| Bolivia: Evo Morales was shot down by a general insurrection. There has not been a coup, but a disintegration of state structures faced with a widespread insurrection led by the Civic Committees. But it is undoubtedly one of the most important figures in the history of the country. | Bolivia: Evo Morales fue derribado por una insurrección generalizada. No ha habido un golpe de Estado, sino una desintegración de las estructuras estatales enfrentadas a una insurrección generalizada conducida por los Comités Cívicos. Pero es, sin dudas, unos de los personajes más importantes de la historia del país. |
| Mexico offered political asylum to Evo Morales after his resignation. This was confirmed by the foreign minister of that country, Marcelo Ebrard. The official called a "coup" the situation in Bolivia. | México le ofreció asilo político a Evo Morales tras su renuncia. Así lo confirmó el canciller de ese país, Marcelo Ebrard. El funcionario calificó de "golpe de Estado" la situación de Bolivia. |