| Français | Deutsch |
| Après Brexit, l'Ecosse demande un nouveau référendum sur l'indépendance. La demande a été approuvée par le Parlement écossais avec 64 voix pour et 54 contre. Le Premier ministre britannique Boris Johnson avait déjà anticipé son rejet de l'initiative. | Nach Brexit fordert Schottland ein neues Referendum über die Unabhängigkeit. Der Antrag wurde von dem schottischen Parlament mit 64 Ja-Stimmen und 54 gegen genehmigt. Der britische Premierminister Boris Johnson hatte bereits seine Ablehnung der Initiative erwartet. |
| La Russie a fermé sa frontière avec la Chine par l'épidémie de coronavirus et d'autres pays infectés JOINTES. Le gouvernement de Vladimir Poutine a également suspendu la délivrance de visas aux citoyens chinois. Il y a au moins 170 morts et les cas confirmés 7,711 dans le monde. | Russland schloss seine Grenze mit China durch den Ausbruch des corona mehr Ländern infiziert verbunden sind. Wladimir Putins Regierung ausgesetzt auch die Lieferung von Visa für chinesische Bürger. Es gibt mindestens 170 Toten und die 7711 bestätigten Fälle in der Welt. |
| Brexit, saison 2: les négociations complexes qui ouvrent maintenant. Vendredi au Royaume-Uni se retire de l'Union européenne. Mais il commence une période de transition pour définir la relation future. Les clés de ce qui est à venir. | Brexit, Staffel 2: die komplexen Verhandlungen, die jetzt öffnen. Freitag, der in Großbritannien zieht sich aus der Europäischen Union. Aber es beginnt eine Übergangszeit die künftigen Beziehungen zu definieren. Die Schlüssel zu dem, was kommen wird. |
| Motorhomes thermomètre emblématique économie américaine. En cette année électorale, l'industrie de ces véhicules presque luxe reste forte. Bien que les ventes commencent à se refroidir. | Wohnmobile emblematische Thermometer US-Wirtschaft. In diesem Wahljahr bleibt die Industrie dieser Fahrzeuge fast Luxus stark. Obwohl die Verkäufe beginnen zu kühlen. |
| la loi Donald Trump a adopté pour mettre en œuvre le nouveau traité sur le commerce avec le Mexique et le Canada. Le nouvel accord, qui remplace l'Accord de libre-échange de l'Amérique du Nord (ALENA), doit encore être ratifié par le Parlement canadien prenne effet. | Donald Trump Gesetz erlassen, das neue Handelsabkommen mit Mexiko und Kanada zu implementieren. Die neue Vereinbarung, die das Freihandelsabkommen von Nordamerika (NAFTA) ersetzt, muss noch von kanadischen Parlament ratifiziert werden wirksam werden. |
| États-Unis envoient leurs « meilleurs experts » en Chine pour les coronavirus de combat. Les spécialistes se rendront en Asie dans les prochaines heures à travailler aux côtés de l'OMS dans la recherche d'un remède « le plus rapidement possible ». | USA werden ihre „besten Experten", um China zu bekämpfen corona senden. Spezialisten sind für eine Heilung „so schnell wie möglich" in den kommenden Stunden Arbeit neben der WHO bei der Suche nach Asien reisen. |
| Comment est le plus grand tunnel de narco qui Trouvées fonctionne de Tijuana à San Diego. Il s'étend sur 1,3 kilomètres et a une profondeur de 21,3 mètres. Il est équipé de rails, ventilation, panneaux électriques et un ascenseur. | Wie ist der größte narco GEFUNDEN Tunnel, der Läufe von Tijuana nach San Diego. Es erstreckt sich über 1,3 Kilometer und hat eine Tiefe von 21,3 Metern. Es hat Schienen, Belüftungs-, Schalttafeln und einen Aufzug. |
| Pérou: après la nouvelle arrestation de Keiko Fujimori a dénoncé une « obsession politique » contre sa famille. L'ancien président, qui purge une peine de 25 ans de prison pour violations des droits de l'homme, a déclaré sa fille a été emprisonné « parce qu'ils veulent sortir de la course » | Peru: Nach der Wiederverhaftung von Keiko Fujimori verurteilt eine „politische Besessenheit" gegen seine Familie. Der ehemalige Präsident, der einen Satz von 25 Jahren Haft wegen Menschenrechtsverletzungen dient, sagte seine Tochter eingesperrt „weil sie von dem Rennen will out" |
| Bolivie: Evo Morales a accepté une proposition de briguer la législature. L'ancien président a reçu l'offre du MAS-IPSP de Cochabamba. Maintenant, votre demande devrait être approuvée. | Bolivien: Evo Morales nahm einen Vorschlag für die Legislaturperiode zu laufen. Der ehemalige Präsident erhielt das Angebot des MAS-IPSP von Cochabamba. Nun sollte Ihr Antrag genehmigt werden. |
| Coronavirus: robot infirmière qui apporte les vivres aux personnes mises en quarantaine dans un hôtel. Il est une mesure prise en Chine qui atteint les passagers d'avion où des cas ont été enregistrés. Ils cherchent à éviter la contagion. | Corona: Krankenschwester Roboter, den sie Nahrung für Menschen unter Quarantäne gestellt, in einem Hotel bringt. Es ist ein Maß in China genommen, die Flugzeugpassagiere erreicht, wo Fälle aufgezeichnet wurden. Sie sind bestrebt, Ansteckung zu vermeiden. |