You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50 - Coronavirus en Italia: dos muertos, 29 contagiados... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 22, 2020

English - Español: Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50 - Coronavirus en Italia: dos muertos, 29 contagiados...

English Español
Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50 thousand people in quarantine. The main focus of the epidemic expands in the province of Lodi. There are 11 municipalities on alert.Coronavirus en Italia: dos muertos, 29 contagiados y 50 mil personas en cuarentena. El foco principal de la epidemia se expande en la provincia de Lodi. Hay 11 municipios en alerta.
Brazil vibrated to the rhythm of the samba on the first day of Carnival. From children to seniors color filled track the Sambadrome in Sao Paulo.Brasil vibró al ritmo de la samba en su primer día de Carnaval. Desde niños hasta ancianos llenaron de color la pista del sambódromo de Sao Paulo.
Colombia nabbed "The Count" one of the most feared drug traffickers. He was captured while sleeping. He is responsible for the murder of social leaders and former fighters of the FARC.Colombia atrapó a "El Contador", uno de los narcotraficantes más temidos. Fue capturado mientras dormía. Es responsable del asesinato de líderes sociales y de ex combatientes de las FARC.
For Dilma Rousseff, elections in Bolivia without Evo Morales would be "a farce". Brazilian politics criticized the decision of the Supreme Electoral Court of Bolivia, which disqualified the candidacy for senator of the former president.Para Dilma Rousseff, unas elecciones en Bolivia sin Evo Morales serían "una farsa". La política brasileña criticó la decisión del Tribunal Supremo Electoral de Bolivia, que inhabilitó la candidatura a senador del exmandatario.
WHO concerned about the appearance of atypical cases of coronavirus outside China. The agency said the time to eradicate the epidemic "narrows", so he asked the international community to act "quickly" and lamented the lack of financial support.La OMS, preocupada por la aparición de casos atípicos de coronavirus fuera de China. El organismo afirmó que el tiempo para erradicar la epidemia "se estrecha", por lo que le pidió a la comunidad internacional actuar "rápidamente" y lamentó la falta de apoyo financiero.
The truth about the Vatican and the Nazis to be revealed: open files of the controversial Pope Pius XII. It will be on March 2. The Pope Eugenio Pacelli did not condemn the Jewish Holocaust in World War II. Complicity or an attempt to protect Catholics?La verdad sobre el Vaticano y los nazis a punto de revelarse: abren los archivos del controvertido Papa Pío XII. Será el 2 de marzo. El pontífice Eugenio Pacelli no condenó el Holocausto judío en la Segunda Guerra Mundial. ¿Complicidad o un intento de proteger a los católicos?
The Catatumbo, the land of oblivion, at the mercy of the guerrillas in Colombia. Threats from armed groups prevent people moving on the roads of the jungle area in the department of Santander. Schools and shops closed for fear.El Catatumbo, la tierra del olvido, a merced de la guerrilla en Colombia. Las amenazas de grupos armados impiden a la población trasladarse por las rutas de esa zona selvática en el departamento de Santander. Escuelas y comercios cerrados por el miedo.
Germany strengthens security measures following the racist attack Hanau. Angela Merkel's government announced that there will be more vigilance in "sensitive places" such as mosques, airports and borders.Alemania refuerza las medidas de seguridad tras el ataque racista de Hanau. El gobierno de Angela Merkel anunció que habrá más vigilancia en "lugares sensibles", como mezquitas, aeropuertos y fronteras.
A police strike triggered violence in northeastern Brazil and Jair Bolsonaro sends military. There were 51 murder 48 hours. The police are demanding wage increases. Violence, suspended Carnival celebrations.Una huelga policial dispara la violencia en el nordeste de Brasil y Jair Bolsonaro envía militares. Hubo 51 asesinatos en 48 horas. Los policías reclaman aumentos salariales. Por la violencia, suspendieron los festejos de Carnaval.
Alarm in Italy: confirmed the first death from coronavirus and three municipalities in quarantine. There are at the least 17 cases, which interacted with more than 240 people. The people of Castiglione d'Adda, Codogno and Casalpusternengo were invited to stay at home.Alarma en Italia: confirman la primera muerte por coronavirus y hay tres municipios en cuarentena. Hay al menos 17 casos, que interactuaron con más de 240 personas. Los habitantes de Castiglione dAdda, Codogno y Casalpusternengo fueron invitados a quedarse en casa.

More bilingual texts: