| Deutsch | Español |
| Corona in Italien: zwei Tote, 29 infiziert und 50 Tausend Menschen in Quarantäne. Der Schwerpunkt der Epidemie erweitert in der Provinz Lodi. Es gibt 11 Gemeinden in Alarmbereitschaft. | Coronavirus en Italia: dos muertos, 29 contagiados y 50 mil personas en cuarentena. El foco principal de la epidemia se expande en la provincia de Lodi. Hay 11 municipios en alerta. |
| Brasilien in Schwingung versetzt, um den Rhythmus des Sambas am ersten Tag des Karnevals. Von Kindern bis zu Senioren gefüllt Farbe des Sambadrome in Sao Paulo verfolgen. | Brasil vibró al ritmo de la samba en su primer día de Carnaval. Desde niños hasta ancianos llenaron de color la pista del sambódromo de Sao Paulo. |
| Kolumbien geschnappt „The Count" eine der am meisten gefürchteten Drogenhändler. Er wurde gefangen genommen während des Schlafes. Er ist verantwortlich für den Mord an sozialen Führer und ehemaliger Kämpfer der FARC. | Colombia atrapó a "El Contador", uno de los narcotraficantes más temidos. Fue capturado mientras dormía. Es responsable del asesinato de líderes sociales y de ex combatientes de las FARC. |
| Für Dilma Rousseff, Wahlen in Bolivien ohne Evo Morales wäre "eine Farce". Brasilianische Politik kritisierte die Entscheidung des Obersten Wahlgerichts Boliviens, die die Kandidatur für Senator des ehemaligen Präsidenten disqualifiziert. | Para Dilma Rousseff, unas elecciones en Bolivia sin Evo Morales serían "una farsa". La política brasileña criticó la decisión del Tribunal Supremo Electoral de Bolivia, que inhabilitó la candidatura a senador del exmandatario. |
| WHO besorgt über das Auftreten von atypischen Fällen von corona außerhalb China. Die Agentur sagte, die Zeit, um die Epidemie „Engstellen" zu beseitigen, so dass er die internationale Gemeinschaft aufgefordert zu handeln, „schnell" und beklagte den Mangel an finanzieller Unterstützung. | La OMS, preocupada por la aparición de casos atípicos de coronavirus fuera de China. El organismo afirmó que el tiempo para erradicar la epidemia "se estrecha", por lo que le pidió a la comunidad internacional actuar "rápidamente" y lamentó la falta de apoyo financiero. |
| Die Wahrheit über den Vatikan und die Nazis aufgedeckt werden: offene Dateien des umstrittenen Papst Pius XII. Es wird am 2. März sein. Der Papst Eugenio Pacelli nicht den jüdischen Holocaust im Zweiten Weltkrieg verurteilte. Mitschuld oder ein Versuch, die Katholiken zu schützen? | La verdad sobre el Vaticano y los nazis a punto de revelarse: abren los archivos del controvertido Papa Pío XII. Será el 2 de marzo. El pontífice Eugenio Pacelli no condenó el Holocausto judío en la Segunda Guerra Mundial. ¿Complicidad o un intento de proteger a los católicos? |
| Die Catatumbo, das Land der Vergessenheit, in der Gewalt der Guerilla in Kolumbien. Bedrohungen von bewaffneten Gruppen verhindern, dass Menschen auf den Straßen des Dschungelgebietes im Departement Santander zu bewegen. Schulen und Geschäfte geschlossen aus Angst. | El Catatumbo, la tierra del olvido, a merced de la guerrilla en Colombia. Las amenazas de grupos armados impiden a la población trasladarse por las rutas de esa zona selvática en el departamento de Santander. Escuelas y comercios cerrados por el miedo. |
| Deutschland stärkt Sicherheitsmaßnahmen nach dem rassistischen Angriff Hanau. Angela Merkels Regierung angekündigt, dass es mehr Wachsamkeit in „sensiblen Orten" wie Moscheen, Flughäfen und Grenzen sein. | Alemania refuerza las medidas de seguridad tras el ataque racista de Hanau. El gobierno de Angela Merkel anunció que habrá más vigilancia en "lugares sensibles", como mezquitas, aeropuertos y fronteras. |
| Ein Polizeistreik ausgelöst Gewalt im Nordosten Brasiliens und Jair Bolsonaro sendet Militär. Es gab 51 Mord von 48 Stunden. Die Polizei fordert Lohnerhöhungen. Gewalt, ausgesetzt Fasnacht. | Una huelga policial dispara la violencia en el nordeste de Brasil y Jair Bolsonaro envía militares. Hubo 51 asesinatos en 48 horas. Los policías reclaman aumentos salariales. Por la violencia, suspendieron los festejos de Carnaval. |
| Alarm in Italien: bestätigte den ersten Tod von corona und drei Gemeinden in Quarantäne. Es gibt bei den mindestens 17 Fällen, die mit mehr als 240 Menschen interagierten. Die Leute von Castiglione d'Adda, Codogno und Casalpusternengo wurden eingeladen, zu Hause zu bleiben. | Alarma en Italia: confirman la primera muerte por coronavirus y hay tres municipios en cuarentena. Hay al menos 17 casos, que interactuaron con más de 240 personas. Los habitantes de Castiglione dAdda, Codogno y Casalpusternengo fueron invitados a quedarse en casa. |