You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Coronavirus in the United States: New York before - Coronavirus aux États-Unis: New York avant une déc... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 13, 2020

English - Français: Coronavirus in the United States: New York before - Coronavirus aux États-Unis: New York avant une déc...

English Français
Coronavirus in the United States: New York before a weighty decision: how to safely reopen escueles forms. The system of New York City has 1,800 public schools and one million students. Mayor Bill de Blasio plans to reopen in September, but with strict conditions.Coronavirus aux États-Unis: New York avant une décision de poids: comment rouvrir en toute sécurité les formes de escueles. Le système de New York a 1800 écoles publiques et un million d'étudiants. Le maire Bill de Blasio plans pour rouvrira ses portes en Septembre, mais avec des conditions strictes.
Coronavirus in Ecuador: with almost 68,000 infections, the focus now is on growth Quito cases. The death toll confirmed by laCOVID-19, increased 16 Sunday, reaching 5,047 people. While the "probable" deaths reached 3,292, according to official statistics.Coronavirus en Equateur: avec près de 68 000 infections, l'accent est mis maintenant sur la croissance des cas Quito. Le nombre de morts confirmées par laCOVID-19, a augmenté de 16 dimanche, pour atteindre 5,047 personnes. Alors que les décès « probables » atteint 3292, selon les statistiques officielles.
Colombia exceeded 150,000 confirmed cases and 5,300 deaths coronavirus. The Ministry of Health reported 5,083 new cases Sunday and 188 deaths.Colombie a dépassé 150.000 cas confirmés et 5.300 décès coronavirus de. Le ministère de la Santé a rapporté 5.083 nouveaux cas et 188 décès dimanche.
Coronavirus in Brazil is close to 1.9 million cases and 72,000 deaths exceeds the pandemic. He scored 24,831 infections and 637 deaths in the past 24 hours. San Pablo has the largest number of infected.Coronavirus au Brésil est près de 1,9 millions de cas et 72.000 décès dépasse la pandémie. Il a marqué 24,831 infections et 637 décès au cours des dernières 24 heures. San Pablo a le plus grand nombre d'infectés.
Brazil: gold fever reopens wounds in the land of the Yanomami Indians in the heart of the Amazon. Aboriginal communities estimate that there are more than 20,000 illegal miners in this area nestled in the heart of the Amazon rainforest, although the government of Jair Bolsonaro cut that figure to about 3,500, in a climate of violence, prostitution, disease, deforestation and pollution.Brésil: fièvre de l'or rouvre des blessures dans la terre des Indiens Yanomami au cœur de l'Amazonie. les collectivités autochtones estiment qu'il ya plus de 20.000 mineurs illégaux dans cette région nichée au coeur de la forêt amazonienne, bien que le gouvernement de Jaïr Bolsonaro coupé ce chiffre à environ 3500, dans un climat de violence, la prostitution, la maladie, la déforestation et la pollution.
Elections in Spain: Galicia and the Basque country voted through coronavirus pandemic and was ruling triumphs. Galician President Alberto Nunez Feijoo, revalidated its absolute majority for the fourth time and the owner of the of the Basque Country, Iñigo Urkullu, won the elections with 94% of votes counted.Élections en Espagne: la Galice et le Pays Basque ont voté par la pandémie coronavirus et était triomphe au pouvoir. Président de Galice Alberto Nunez Feijoo, revalidé la majorité absolue pour la quatrième fois et le propriétaire du du Pays Basque, Iñigo Urkullu, a remporté les élections avec 94% des votes comptés.
Coronavirus in Peru: towards new normal establishes protocols for land and air travel. The government gave the green light to the resumption of interprovincial travel by bus with tight spaces and curtains separating the seats. The flights, which will return from next week, will look after 100%.Coronavirus au Pérou: vers de nouveaux protocoles normaux Établit pour la terre et Voyage aérien. Le gouvernement a donné le feu vert à la reprise du Voyage interprovincial en bus avec des espaces serrés et des rideaux séparant les sièges. Les vols, qui reviennent de la semaine prochaine, sera s'occuper à 100%.
Coronavirus in South Africa by regrowth, again impose curfews and suspend the sale of alcohol. He decided by the government to fear that the health system is saturated. It is forbidden to leave between 21 and 4 hours.Coronavirus en Afrique du Sud par la repousse, encore imposer des couvre-feux et de suspendre la vente d'alcool. Il a décidé par le gouvernement à craindre que le système de santé est saturé. Il est interdit de laisser entre 21 et 4 heures.
Coronavirus in Chile: the dead are almost 7,000, while the country is divided between flexibility and tough quarantine. Health authorities insist that the health situation continues to improve, but the evolution of the pandemic is uneven in different parts of the country.Coronavirus au Chili: les morts sont presque 7000, alors que le pays est divisé entre la flexibilité et la quarantaine difficile. Les autorités sanitaires insistent sur le fait que la situation de la santé continue d'améliorer, mais l'évolution de la pandémie est inégale dans les différentes régions du pays.
A "ghost town" of the United States makes its own currency in wood by the crisis of the coronavirus. Tenino is in the state of Washington. As the city museum has a printer dating from the 1890s, they used it to make $ 10,000 in wooden boxes, each with a face value of $ 25.Une « ville fantôme » des Etats-Unis fait sa propre monnaie en bois par la crise du coronavirus. Tenino est dans l'état de Washington. Comme le musée de la ville a une imprimante datant des années 1890, ils l'ont utilisé pour faire 10 000 $ dans des boîtes en bois, d'une valeur nominale de 25 $.

More bilingual texts: