| Português | Русский (Russian) |
| Na corrida Georgia e desempenho Senado da Pence, observadores estrangeiros ver teste crucial do sistema americano. Muitos estão observando os capítulos finais de um período tenso eleição EUA com preocupação e alarme. | В Грузии гонки и выступления в Сенате Пенс, иностранные наблюдатели считают, что решающее испытание американской системы. Многие смотрят заключительные главы напряженном период выборов США с беспокойством и тревогой. |
| Brasil suspende esforço compra seringa, como atrasos de vacinação. Presidente Jair Bolsonaro do Brasil diz que sua administração está suspendendo um esforço para comprar centenas de milhões de seringas apenas como o país está se preparando para lançar campanhas de vacinação em todo o país contra COVID-19 | Бразилия приостановила шприцевые усилия покупки как лаги вакцинации. Президент Бразилии Джейр Болсонаро говорит, что его администрация приостанавливает усилие, чтобы купить сотни миллионов шприцев только как страна готовится к запуску общенациональной кампании по вакцинации против COVID-19 |
| Zimbabwe condena 3 por ter festa de Ano Novo, apesar de proibição. court A Zimbábue prendeu três homens que organizaram uma festa de Ano Novo com a presença de milhares de pessoas na capital, Harare, em violação do COVID-19 regulamentos de cada vez que o país enfrenta um aumento sem precedentes nas infecções | Зимбабве Тюрьма 3 за то, что партию Нового года, несмотря на запрет. Зимбабвийский суд в тюрьме трех мужчин, которые организовали вечеринку в кануне Нового года принял участие тысяч людей в столице, Хараре, Зимбабве, в нарушении COVID-19 правил в то время, страна сталкивается с беспрецедентным всплеском инфекций |
| juiz britânico nega WikiLeaks fiança Julian Assange em caso de extradição, citando risco de fuga. Assange permanecerá na prisão de Belmarsh, enquanto os advogados norte-americanos recorrer da decisão do mesmo juiz não extraditá-lo. | Британский судья отрицает WikiLeaks' Джулиан Ассанж под залог в случае экстрадиции, ссылаясь на риск полета. Ассанж останется в тюрьме Belmarsh в то время как адвокаты США N обжаловать решение того же судьи не выдавать его. |
| Política frustra OMS missão de busca das origens de coronavírus na China. Dúvidas sobre se Pequim vai permitir o acesso total para as investigações científicas atormentar a busca pela fonte da pandemia antes de ter começado. | Политика расстраивает миссия ВОЗ для поиска истоков коронавируса в Китае. Сомнения ли Пекин разрешить полный доступ для научных исследований запутывают поиски источника пандемии до его начала. |
| As autoridades temem 40 mortos no leste do Congo depois de barco vira. Autoridades do leste do Congo temem mais de 40 pessoas morreram após um barco de madeira motorizado emborcou no lago Kivu durante a noite | Власти опасаются 40 мертвых в восточной части Конго после того, как лодка опрокидывается. Власти в восточном Конго опасаются более 40 человек погибли после того, как моторизованные деревянная лодка перевернулась на озере Киву в течение ночи |
| Em Beirute, um busto de bronze do Irã geral faíscas controvérsia. A inauguração de uma grande estátua em Beirute do comandante iraniano morto por último ano EUA provocou indignação entre muitos no Líbano | В Бейруте, бронзовый бюст Ирана генерал искры противоречия. Открытие большой статуи в Бейруте иранского полководца убит США в прошлом году вызвало возмущение среди многих в Ливане |
| Índia diz que vai priorizar Sri Lanka no fornecimento de vacinas. ministro das Relações Exteriores da Índia garantiu Sri Lanka que serão priorizados quando indianas produzidos COVID-19 vacinas estão prontos para exportação | Индия говорит, что будет уделять первостепенное внимание Шри-Ланку в предоставлении вакцины. Министр иностранных дел Индии заверил Шри-Ланку, что она будет иметь приоритет, когда индийские производимая COVID-19 вакцины готовы для экспорта |
| Onde está Jack Ma? zumbido de mídia social sobre o famoso holofotes puts bilionários em tecnologia chinesa .. paradeiro incerto de Alibaba fundador e crescentes problemas regulatórios ilustrar as relações tensas entre gigantes da tecnologia e China. | Где Джек Ма? Социальные медиа гудение о знаменитых миллиардерах Кладут внимания на китайской технологии .. неопределенное местонахождение Alibaba основателя и растущие нормативные проблемы иллюстрируют напряженные отношения между технологическими гигантами и Китаем. |
| O coronavírus intensificou a crise de fome no ano passado, mas 2021 poderia ser pior. Durante grande parte do mundo, o legado da pandemia será impossível desembaraçar das desigualdades materiais stark que agravaram-lo, e que exacerbados. | Коронавируса усилило голод кризис в прошлом году, но 2021 может быть хуже. Для большей части мира, наследие пандемии будет невозможно распутать из застывших материалов неравноправия, ухудшил его, и что он обостряется. |