| 日本語 (Japanese) | English |
| 「私は人質だ」:新しいビデオメッセージがプリンセスラティファ、ドバイの支配者の娘の運命に光当てることがあります。ラティファは、彼女のサポーターは、エスケープの試みだった言った時の2018年にインドの近くにヨットの上に部隊によって拘束されました。 | 'I'm a hostage': New video messages may shed light on fate of Princess Latifa, Dubai ruler's daughter. Latifa was detained by commandos on a yacht near India in 2018 during what her supporters said was an escape attempt. |
| フランス東部S.アフリカの変異体のスプレッドは、医療従事者へのアストラゼネカワクチンの展開を停止する呼び出しをトリガーします。キー政府の顧問は、地域の医療従事者が他の認可ワクチンを受けるべき亜種によって大きな打撃を受けました。 | Spread of S. African variant in eastern France triggers calls to suspend AstraZeneca vaccine rollout to health workers. A key government adviser said health workers in a region hit hard by variants should receive other authorized vaccines. |
| 米国は、イラクが `敵の顔で安定性を促進することを誓います。新しいU-S-政権は、イラクでの最優先順位がその主権ASSERT国を支援し、安定性を促進することであると言い、「敵の顔に。」 | US vows to help Iraq promote stability in face of `enemies'. The new U—S— administration says a top priority in Iraq is to help the country assert its sovereignty and promote stability "in the face of enemies." |
| 米海軍はソマリア沖密輸武器の大容量のキャッシュを押収します。米海軍は、ソマリア沖の船で密輸された武器の大きなキャッシュを押収したと言います | US Navy seizes large cache of smuggled weapons off Somalia. The U.S. Navy says it has seized a large cache of weapons being smuggled by ships off the coast of Somalia |
| 南アフリカは、医療従事者にJ&Jジャブを与えることを構えます。南アフリカは、その最初のCOVID-19の予防接種を与えるために準備している - ジョンソン・エンド・ジョンソンワクチンのショットはまだテストされている - 医療従事者へのこの週 | South Africa readies to give J&J jabs to health care workers. South Africa is preparing to give its first COVID-19 vaccinations — shots of the Johnson & Johnson vaccine still being tested — to health care workers this week |
| 米国は、中央州の停止攻撃にイエメンの反政府勢力を促します。米国はアラブ世界の最貧国の人道危機を悪化に対する警告、Maribの中央州に彼らの攻撃を止めるためにイエメンの反政府勢力を求めてきました | US urges Yemen's rebels to halt attack on central province. The U.S. has urged Yemen's rebels to halt their attack on the central province of Marib, warning against exacerbating the humanitarian crisis in the Arab world's poorest country |
| ベネズエラの首都のボランティア救急パトロール通り。ベネズエラの深まる危機が全焼救急車サービスを提供していますので、ボランティア救急のグループは、カラカスの厳しい路上のオファー救命ヘルプを無効に足を踏み入れました | Volunteer paramedics patrol streets of Venezuela's capital. Venezuela's deepening crisis has gutted emergency ambulance services, so a group of volunteer paramedics has stepped into the void to offer life-saving help on the tough streets of Caracas |
| ディファイングバイデン政権、エジプトは再びエジプトのアメリカの活動家の親戚を逮捕。海外のシシー政府の批評家を沈黙させる最新の試みでした。 | Defying Biden administration, Egypt again arrests relatives of Egyptian American activist. It was the latest attempt to silence the Sissi government's critics abroad. |
| 弁護士はギリシャ移民のプッシュバックを超えるEU機関通知を与えます。人権弁護士が正式に亡命を求めて移住者の権利を侵害欧州国境や沿岸警備隊庁を非難しただけでなく、EUと国際法の他の侵害しています | Lawyers give EU agency notice over Greece migrant pushbacks. Human rights lawyers have formally accused the European Border and Coast Guard Agency of violating the rights of migrants to seek asylum, as well as other breaches of EU and international law |
| スペインの検察官は、イスラム教徒、ユダヤ人に対する憎悪のスピーチを探ります。スペインの検察は、それぞれイスラム教徒とユダヤ人に対する可能な憎悪犯罪のための極右政党と過激派ネオナチのシンパを含む二つの別々の調査を開始しました | Spanish prosecutors probe hate speech against Muslims, Jews. Prosecutors in Spain have launched two separate investigations involving a far-right party and extremist neo-Nazi sympathizers for possible hate crimes against Muslims and Jews respectively |