| Português | Русский (Russian) |
| 'Eu sou um refém': Novas mensagens de vídeo pode lançar luz sobre o destino da princesa Latifa, filha de Dubai régua. Latifa foi detido por soldados em um iate perto de Índia em 2018 durante o que seus partidários disse foi uma tentativa de fuga. | «Я заложник»: Новое видео сообщения могут пролить свет на судьбу принцессы Латифа, дочери правителя Дубая. Латифа был задержан спецназом на яхте близ Индии в 2018 году во время того, что ее сторонники сказали была попытка побега. |
| Propagação da variante S. Africano no leste da França gatilhos pedidos de suspensão AstraZeneca rollout vacina para os trabalhadores de saúde. Um assessor chave do governo disse que os trabalhadores de saúde em uma região duramente atingida pela variantes devem receber outras vacinas autorizadas. | Распространение варианта С. Африканского в восточных триггерах вызовов Франции приостановить AstraZeneca вакцины откачки для работников здравоохранения. Ключевой советник правительства сказал работники здравоохранения в регионе сильно пострадали от вариантов, должен получать другие разрешенные вакцины. |
| US promete ajudar o Iraque a promover a estabilidade em face do `inimigos. A nova administração U-S- diz uma prioridade no Iraque é para ajudar o país a afirmar a sua soberania e promover a estabilidade "em face de inimigos." | США обещает помочь Ираку способствовать стабильности в лице `врагов. Новый U-S- администрация говорит главным приоритетом в Ираке, чтобы помочь стране утвердить свой суверенитет и содействовать стабильности «в лице врагов.» |
| Marinha dos EUA apreende grande cache de armas contrabandeadas na costa da Somália. A Marinha EUA diz que apreendeu um grande cache de armas contrabandeadas por navios ao largo da costa da Somália | ВМС США схватывают большой тайник контрабандного оружия у берегов Сомали. ВМС США утверждает, что захватила большой тайник оружия контрабанды на кораблях у берегов Сомали |
| África do Sul se prepara para dar J & J jabs para profissionais de saúde. África do Sul está se preparando para dar seus primeiros COVID-19 vacinas - tiros da vacina Johnson & Johnson ainda está sendo testado - para os trabalhadores da saúde esta semana | Южная Африка готовится дать J & J уколы для медицинских работников. Южная Африка готовится дать свои первые COVID-19 вакцинаций - выстрелы вакцины Johnson & Johnson еще тестируются - медицинским работникам, на этой неделе |
| EUA pedem rebeldes do Iêmen ao ataque parada na província central. Os EUA exortou os rebeldes do Iêmen para deter seu ataque na província central de Marib, alertando contra agravando a crise humanitária no país mais pobre do mundo árabe | США призывают повстанцев Йемена, чтобы остановить нападения на центральной провинции. США призвал повстанцев Йемена, чтобы остановить нападение их на центральной провинции Мариб, предостерегая от усугубления гуманитарного кризиса в беднейшей стране арабского мира |
| Voluntários paramédicos patrulha ruas da capital da Venezuela. aprofundamento da crise da Venezuela tem serviços de ambulância de emergência eviscerado, assim que um grupo de paramédicos voluntários pisou no vazio para oferecer ajuda para salvar vidas nas ruas difíceis de Caracas | Доброволец фельдшеров патрульных улицы столицы Венесуэлы. Углубление кризиса в Венесуэле имеет потрошеные услуги скорой помощи, поэтому группа добровольцев санитаров шагнула в пустоту, чтобы предложить спасительную помощь на жестких улицах Каракаса |
| administração Biden Defying, Egito novamente prisões parentes de ativista americano egípcio. Foi a mais recente tentativa de silenciar os críticos do governo Sissi no exterior. | Администрация Defying Байден, Египет снова аресты родственников египетского американского активиста. Это была последняя попытка заставить замолчать критиков правительства Сисси за рубежом. |
| Advogados notificar agência da UE sobre Grécia Push Back migrantes. Advogados de direitos humanos têm acusado formalmente a Agência Europeia das Fronteiras e da Guarda Costeira de violar os direitos dos migrantes em busca de asilo, bem como outras violações da UE e do direito internacional | Адвокаты дают агентство уведомление ЕС по Греции мигрантов pushbacks. адвокатов по правам человека официально обвинил Европейского агентства пограничной и береговой охраны в нарушении прав мигрантов в поисках убежища, а также другие нарушения ЕС и международного права |
| promotores espanhóis sondar discurso de ódio contra os muçulmanos, judeus. Promotores em Espanha lançaram duas investigações separadas envolvendo uma extrema-direita simpatizantes do partido e extremistas neonazis para possíveis crimes de ódio contra muçulmanos e judeus, respectivamente | Испанские прокуроры зондировать разжигание ненависти по отношению к мусульманам, евреев. Прокуроры в Испании запустили две отдельные исследования с участием ультраправой партии и экстремистские неонацистские сочувствующих для возможных преступлений на почве ненависти в отношении мусульман и евреев соответственно |