You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Après un an fermé par le coronavirus, la discussio - Nach einem Jahr der corona geschlossen, die Diskus... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 16, 2021

Français - Deutsch: Après un an fermé par le coronavirus, la discussio - Nach einem Jahr der corona geschlossen, die Diskus...

Français Deutsch
Après un an fermé par le coronavirus, la discussion aux États-Unis comment faire des millions d'enfants à l'école. Locales, les enseignants, les syndicats et les autorités mères sont en train de débattre encore la meilleure façon de le faire. Los Angeles, Chicago et Washington ont accepté de rouvrir les étudiants en classe les plus à risque social et scolaire.Nach einem Jahr der corona geschlossen, die Diskussion Vereinigten Staaten, wie Millionen von Kindern zu machen, zur Schule zurück. Lokale, Lehrer, Gewerkschaften und Eltern Behörden diskutieren noch immer den besten Weg, es zu tun. Los Angeles, Chicago und Washington haben sich darauf geeinigt, die Klassenzimmer Studenten am meisten gefährdeten sozialen und akademischen wieder zu öffnen.
L'ONG Save the Children a rapporté que 11 ans sont décapités dans le nord du Mozambique. conflit djihadiste affectant le pays d'Afrique australe depuis Octobre 2017 et a coûté la vie à 1.300 civils.Das NGO Save the Children berichtet, dass 11-Jährigen im Norden Mosambiks enthauptet werden. Dschihad-Konflikt Auswirkungen auf das südafrikanische Land seit Oktober 2017 und hat das Leben von 1.300 Zivilisten behauptet.
Jair Bolsonaro change à nouveau ministre de la Santé, le Brésil est effondré par le coronavirus. Marcelo Queiroga cardiologue sera le quatrième officiel en poste depuis moins d'un an.Jair Bolsonaro ändert sich wieder Minister für Gesundheit, brach Brasilien durch die corona. Marcelo Queiroga Kardiologe wird der vierte Offizielle im Amt weniger als ein Jahr.
Le Tribunal électoral de l'Équateur a refusé un recomptage et laissé le bulletin de vote Yaku Perez, le chef indigène. Il avait demandé de revoir quelques-uns des 27.000 près de 40 000 dossiers de vote à travers le pays. Mais sa demande a été rejetée. Le correísta Andres Arauz et banquier Guillermo Lasso conteste le second tour le 11 Avril.Das Wahlgericht von Ecuador verweigert eine Nachzählung und den Stimmzettel zu Yaku Perez aufhörte, dem einheimischen Führer. Er hatte gefragt, einige 27.000 der fast 40.000 Wahl Aufzeichnungen im ganzen Land zu überprüfen. Aber sein Antrag wurde abgelehnt. Die correísta Andres Arauz und Bankier Guillermo Lasso bestreiten die zweite Runde am 11. April.
Le vaccin Spoutnik V: la Russie admet avoir des problèmes de production et doit faire face à la méfiance de l'Occident. Il a été le premier pays à annoncer au monde la réalisation d'un vaccin contre le coronavirus. Cependant, il n'a pas été en mesure de monétiser en raison à la fois des réticences européennes et le manque de capacité de production de masse.Der Impfstoff Sputnik V: Russland gibt zu, mit Produktionsproblemen und mit dem Misstrauen des Westens beschäftigen muß. Es war das erste Land in der Welt zu verkünden, einen corona Impfstoff zu erreichen. Es hat sich jedoch nicht in der Lage gewesen, was sowohl auf europäische Zurückhaltung und der Mangel an Kapazitäten für die Massenproduktion monetarisieren.
Sous la pression de la crise de la santé, le gouvernement a annoncé Bolsonaro l'achat de 100 millions de doses de vaccin pour 38 millions de Pfizer et Johnson & Johnson. Ils seront livrés jusqu'en Septembre. Quelques 280.000 personnes sont mortes du coronavirus dans le pays.Unter Druck durch die Gesundheitskrise kündigte die Regierung von Bolsonaro den Kauf von 100 Millionen Dosen Impfstoff für 38 Millionen Pfizer und Johnson & Johnson. Sie werden bis September geliefert werden. Einige 280.000 Menschen starben an corona im Land.
Les syndicats des couples homosexuels: les frais payés par le pape Francisco. Pas une situation facile pour un pontife qui, dès le début de son pontificat a cherché à adopter une attitude bienveillante envers la condition sexuelle dont la société accepte de plus en plus naturellement.Unions von homosexuellen Paaren: die vom Papst Francisco bezahlt Kosten. Keine leichte Situation für einen Pontifex, der von Anfang seines Pontifikats eine sympathische Haltung gegenüber sexuellen Zustand zu übernehmen versucht, über die Gesellschaft natürlich mehr und mehr akzeptiert.
Le cas terrible de Jineth Bedoya: elle a été droguée, enlevée et violée, et dirige maintenant l'État colombien au quai. En 2000, le journaliste a été brutalement agressé alors qu'elle attendait une entrevue. L'affaire a été cette semaine à la Commission.Der schreckliche Fall von Jineth Bedoya: sie wurde unter Drogen gesetzt, entführt und vergewaltigt, und führt nun den kolumbianischen Staat zum Dock. Im Jahr 2000 wurde der Journalist brutal angegriffen, als sie für ein Interview wartete. Der Fall kam diese Woche an die Kommission.
Ce sont des mères célibataires en Chine et étaient hors du système: maintenant chercher vengeance. Avoir un enfant sur les feuilles hors mariage eux des prestations de maternité, comme les congés payés ou le dépistage prénatal. Mais cela pourrait changer.Sie sind alleinerziehende Mütter in China und waren aus dem System: jetzt Rache suchen. Nachdem ein uneheliches Kind lässt sie Mutterschaftsleistungen, wie bezahlten Urlaub oder Pränataltests. Aber das könnte sich ändern.
L'avantage du vaccin est supérieur à son AstraZeneca risque, dit l'Agence européenne du médicament. L'EMA a réitéré sa position devant le Parlement européen, après plusieurs pays suspendus. L'agence a détecté 30 cas de 5 millions de personnes.Der Nutzen des Impfstoffs sein Risikozeneca übersteigt, sagt die Europäische Agentur für die Droge. Die EMA bekräftigte seine Position vor dem Europäischen Parlament, nach mehreren Ländern ausgesetzt. Die Agentur hat 30 Fälle in 5 Millionen Menschen nachgewiesen.

More bilingual texts: