You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 肉巨人JBS在赎金中支付1100万美元来解决网络攻击。黑客在世界上最大的肉类加工公司的几个市场中扰乱 - Meat giant JBS pays $11m in ransom to resolve cybe... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 10, 2021

中文 (Chinese) - English : 肉巨人JBS在赎金中支付1100万美元来解决网络攻击。黑客在世界上最大的肉类加工公司的几个市场中扰乱 - Meat giant JBS pays $11m in ransom to resolve cybe...

中文 (Chinese) English
肉巨人JBS在赎金中支付1100万美元来解决网络攻击。黑客在世界上最大的肉类加工公司的几个市场中扰乱了运营。Meat giant JBS pays $11m in ransom to resolve cyber-attack. Hackers disrupted operations in several markets at the world's largest meat processing company.
美国边境的移民人数击中新纪录高。美国边境代理商遇到了超过180,000名移民,自2000年以来最大的每月总计。Number of migrants at US border hits new record high. US border agents encounter more than 180,000 immigrants, the largest monthly total since 2000.
Keystone XL Pipeline停止了Biden块许可证。加拿大开发人员表示将拆除其设备和"确保安全终止"。Keystone XL pipeline halted after Biden blocks permit. The Canadian developer says it will dismantle their equipment and "ensure a safe termination".
Alberto Fernandez:阿根廷总统为巴西评论道歉。 Alberto Fernandez说巴西人是"来自丛林",促进巴西的领导者的回应。Alberto Fernandez: Argentine president apologises for Brazil comments. Alberto Fernandez said Brazilians were "from the jungle", prompting a response from Brazil's leader.
神奇的'蚊子黑客削减了登革热77%。用不同的臭虫感染蚊子抨击登革热,试验发现的休息。Miraculous' mosquito hack cuts dengue by 77%. Infecting the mosquitoes with a different bug slams the breaks on dengue fever, trial finds.
拜登警告俄罗斯在首次官方旅行开始时反对"有害活动"。拜登先生,使他的第一次海外旅行作为总统,正在寻求与美国盟友的建立联系。Biden warns Russia against 'harmful activities' at start of first official trip. Mr Biden, making his first overseas trip as president, is seeking to bolster ties with US allies.
Alexei Navalny:莫斯科法庭Outhaws'极端主义的组织。法院将它们分类为极端分子,意思是活动家如果继续他们的工作,就会冒险。Alexei Navalny: Moscow court outlaws 'extremist' organisations. A court classifies them as extremists, meaning activists risk jail if they continue their work.
为什么古典音乐家在墓碑中表演。纽约爱乐乐队回来了,玩到了一个直播 - 而不是那么活着的 - 观众。Why classical musicians are performing among tombstones. The New York Philharmonic is back, playing to a live - and not-so-live - audience.
法国公开赛2021:诺瓦克·德约科维奇胜利,巴黎球迷嘘距离宵禁。 Novak Djokovic在法国公开赛季度决赛中击败意大利的Matteo Berrettini,以确保粉丝在巴黎下午11点宵禁之前可以离开。French Open 2021: Novak Djokovic wins after Paris fans boo 11pm curfew. Novak Djokovic beats Italy's Matteo Berrettini in a French Open quarter-final stopped to ensure fans could leave before a 11pm curfew in Paris.
为什么在中国成为一个疯狂的亚洲人,它不再很酷。在一个巨大的财富差距中,网民在中国的天空高收入中愤怒。Why it is no longer cool to be a crazy rich Asian in China. Netizens are outraged by the sky-high incomes of some people in China amid a gaping wealth gap.

More bilingual texts: