| Русский (Russian) | English |
| Сеть тюремной российской оппозиции Лидер Навальный объявил «экстремистский» Московским судом. Постановление стремится раздавить наиболее мощное политическое движение, сложное правило Путина. | Network of jailed Russian opposition leader Navalny declared 'extremist' by Moscow court. The ruling seeks to crush the most potent political movement challenging Putin's rule. |
| Ракеты направлены на войска США, подрядчики в базах иракской армии. Иракские чиновники говорят, что множество ракетов нацелены на коалиционные войска США и иностранные подрядчики на двух иракских военных базах | Missiles target U.S. troops, contractors in Iraqi army bases. Iraqi officials say multiple rockets targeted U.S.-led coalition troops and foreign contractors at two Iraqi military bases |
| Британские сестры-близнецы ранены в мексиканской атаке крокодила. Две британские женщины восстанавливаются из атаки крокодила в прибрежной лагуне вдоль южного Тихого океана Мексики | British twin sisters injured in Mexico crocodile attack. Two British women are recovering from a crocodile attack in a coastal lagoon along Mexico's southern Pacific coast |
| Великобритания: Королева отмечает 100-й день рождения боя мужа с новой розой. Queen Elizabeth II отметила, что было бы на 100-летие мужа принца Филиппа с посадкой недавно выведенной розы по имени им. | UK: Queen marks late husband's 100th birthday with new rose. Queen Elizabeth II has marked what would have been her husband Prince Philip's 100th birthday with the planting of a newly bred rose named after him |
| Полностью вакцинированные канадцы могут вскоре избежать карантина по границе. Министр здравоохранения Канады говорит, что полностью привитые граждан Канады, которые тестируют негативные для COVID-19, скоро будут освобождены от двухнедельных карантина при возвращении в страну | Fully vaccinated Canadians can avoid border quarantine soon. Canada's health minister says fully vaccinated Canadian citizens who test negative for COVID-19 will soon be exempt from two weeks quarantine when returning to the country |
| США налагают санкции на дочь президента Никарагуа. Департамент казначейства США ударил санкции на дочери президента Никарагуана Даниэля Ортега и чиновника верхней армии | US imposes sanctions on daughter of Nicaragua's president. The U.S. Treasury Department has slapped sanctions on the daughter of Nicaraguan President Daniel Ortega and a top army official |
| Оклендский Окленд, Новая Зеландия, увенчанный в мире живой город мира. Митрополитная площадь доме до 1,6 млн. Человек, превысивших мировой индекс биографии жиления, выпущенного экономической разведывательной единицей. | Covid-free Auckland, New Zealand, crowned world's most livable city. The metropolitan area home to around 1.6 million people topped a global livability index released by the Economist Intelligence Unit. |
| Борис Джонсон играет в G-7, пытаясь исправлять глобальные напряженности с Бонгомией. Собрание личного лица приходит как У.К. и Е.У. были враждебны, и особые отношения с Соединенными Штатами нуждаются в ремонте. | Boris Johnson plays host at G-7, trying to patch over global tensions with bonhomie. The in-person gathering comes as the U.K. and E.U. have been feuding and the special relationship with the United States is in need of repair. |
| Ирак освобождает Иран-связанный милиционер в ударе к усилиям по проверке безнаказанности. Судебная власть заявила, что не видели достаточных доказательств того, чтобы осудить Касим Мюсли, который получил желанный герой от сторонников. | Iraq releases Iran-linked militiaman in blow to efforts to check impunity. The judiciary said it had not seen sufficient evidence to convict Qasim Musleh, who received a hero's welcome from supporters. |
| Всевозможное «гору», изображающее лидеров G-7, воздвигнутое для саммита. «Mount RecycleMore» изображает президент Байден и другие лидеры. | All-trash 'Mount Rushmore' depicting G-7 leaders erected for summit. "Mount Recyclemore" depicts President Biden and other leaders. |