| Português | English |
| Surpresa, pânico e fatídicos escolhas: O Dia América perdeu sua maior guerra. A queda de Cabul trouxe a derrota militar para os EUA e seus aliados afegãos. Poderia ter ido de maneira muito diferente. | Surprise, panic and fateful choices: The day America lost its longest war. The fall of Kabul brought military defeat to the U.S. and its Afghan allies. It could have gone very differently. |
| Como a pandemia colocou o progresso das mulheres na força de trabalho global. No primeiro ano da crise do coronavírus, o emprego das mulheres diminuiu 54 milhões, ou 4,2%, em comparação com 3% para os homens. | How the pandemic set back women's progress in the global workforce. In the first year of the coronavirus crisis women's employment declined by 54 million, or 4.2 percent, compared with 3 percent for men. |
| Senegal contrabando pias de barco; 1 Dead, 11 resgatado, 48 faltando. Autoridades no Senegal dizem que dezenas de pessoas estão perdidas e temidas mortas depois que um barco de madeira cancelou a costa | Senegal smuggling boat sinks; 1 dead, 11 rescued, 48 missing. Authorities in Senegal say dozens of people are missing and feared dead after a wooden boat capsized off the coast |
| O crescimento do comércio de ópio afegão pode prejudicar o compromisso do Taleban para chutar o hábito. O porta-voz do Taliban Zabihullah Mujahid disse repetidamente a mídia internacional que o grupo não permitiria a produção de ópio ou outros narcóticos dentro de seu estado. | Growth of Afghan opium trade may undermine Taliban pledge to kick the habit. Taliban spokesman Zabihullah Mujahid has repeatedly told international media the group would not allow the production of opium or other narcotics within its state. |
| Ferido no terremoto do Haiti em alto risco de infecção, amputação. Os haitianos continuam a aparecer em hospitais que procuram atendimento por lesões duas semanas após um terremoto bater em seu país | Injured in Haiti quake at high risk of infection, amputation. Haitians continue to show up at hospitals seeking care for injuries two weeks after an earthquake battered their country |
| Decrépito contrabando do barco com 539 migrantes perto da Itália. Vasos militares italianos ajudaram um barco de pesca decrépito abarrotado com 539 migrantes a bordo, que estava se aproximando da pequena ilha sul de Lampedusa ao sul da Sicília | Decrepit smuggling boat with 539 migrants nears Italy. Italian military vessels have aided a decrepit fishing boat crammed with 539 migrants aboard, which was approaching the tiny southern island of Lampedusa south of Sicily |
| Arc de Triunfo para ser embrulhado para um trabalho póstumo por Christo. O icônico Arc de Triunfo é ajustado para ser envolto em tecido de polipropileno reciclável prata e azul no próximo mês como parte de uma instalação de arte póstumosa desenhada por artistas Christo e Jeanne-Claude | Arc de Triomphe to be wrapped for posthumous work by Christo. Paris' iconic Arc de Triomphe is set to be wrapped in silver and blue recyclable polypropylene fabric next month as part of a posthumous art installation designed by artists Christo and Jeanne-Claude |
| Fotos e vídeos revelam pontos de verificação lotados, caos no aeroporto de Cabul no dia do ataque. O Washington Post reconquistou dezenas de fotos e vídeos, analisou imagens de satélite e falou com testemunhas para entender os eventos antes e depois da explosão devastadora. Em conjunto, eles revelam complexa uma teia de pontos de verificação e visualizam uma cena caótica na esteira do bombardeio. | Photos and videos reveal crowded checkpoints, chaos at Kabul airport on day of the attack. The Washington Post reviewed dozens of photos and videos, analyzed satellite imagery and spoke to witnesses to understand the events before and after the devastating blast. Taken together, they reveal complex a web of checkpoints and visualize a chaotic scene in the wake of the bombing. |
| Ele é o famoso pastor-influenciador de pastor da Grã-Bretanha. Ele quer transformar a agricultura para salvar o planeta. No mundo pós-Brexit, muito está na linha, à medida que o governo se move para acabar com os subsídios tradicionais. | He is Britain's famous shepherd-author-influencer. He wants to transform farming to save the planet.. In the post-Brexit world, a lot's on the line as the government moves to end traditional crop subsidies. |
| Afeganistão Atualizações ao vivo: Biden adverte de ataque "altamente provável" depois que os EUA matou 2 membros do Estado Islâmico. As forças dos EUA lançaram uma greve de drone retaliatória contra ISIS-K na sexta-feira, após o grupo terrorista alegou responsabilidade pelo bombardeamento do aeroporto de Kabul que matou 13 membros do serviço americano e pelo menos 170 outras pessoas. | Afghanistan live updates: Biden warns of 'highly likely' attack after U.S. killed 2 Islamic State members. U.S. forces launched a retaliatory drone strike against ISIS-K on Friday after the terrorist group claimed responsibility for the Kabul airport bombing that killed 13 American service members and at least 170 other people. |