| 中文 (Chinese) | English |
| 阿富汗:塔利班说,它将"提高克什米尔穆斯林的声音"。该集团发言人讲述了BBC,它计划支持印度管理的克什米尔的穆斯林。 | Afghanistan: Taliban says it will 'raise voice for Kashmir Muslims'. A spokesman for the group tells the BBC it plans to support Muslims in Indian-administered Kashmir. |
| 美国公开赛:Naomi Osaka的标题防守由少年Leylah Fernandez结束。 Naomi Osaka的美国公开职称防务已经结束,因为她在第三轮落到了加拿大少年Leylah Fernandez的令人惊叹的表现。 | US Open: Naomi Osaka's title defence ended by teenager Leylah Fernandez. Naomi Osaka's US Open title defence is over as she falls in the third round to a stunning performance by Canadian teenager Leylah Fernandez. |
| 分配绿色燃料的ATM。肯尼亚的一个启动是如何改变人们做饭的方式。 | The ATMs that dispense green fuel. How a start-up in Kenya is changing the way people cook. |
| 北京2022年:中国为冬季奥运会夺取随着压力的增长。即将到来的游戏已经证明有争议的呼吁抵制成长。 | Beijing 2022: China readies for Winter Olympics as pressure grows. The upcoming Games are already proving controversial with calls for a boycott growing. |
| 为什么澳大利亚在Covid Zero上有转换钉?澳大利亚正在赛车将人口接种在大流行战略的巨大转变之前。 | Why has Australia switched tack on Covid zero?. Australia is racing to vaccinate its population ahead of a huge shift in its pandemic strategy. |
| 为什么中国的比特币矿工正在搬到德克萨斯州。北京在加密电机上的镇压将比特币企业家搬到狂野的狂野西部。 | Why China's bitcoin miners are moving to Texas. Beijing's crackdown on cryptocurrency sends bitcoin entrepreneurs moving to the wild wild west. |
| 萨赫勒圣战者:西非面临着政治恐怖三角形。在乍得和法国的战斗中,正在对阵圣战者的斗争中,减少了他们的军事角色。 | Sahel jihadists: West Africa faces up to policing its terror triangle. New tactics are being used in the fight against jihadists as Chad and France reduce their military roles. |
| 我的父母不会让我得到covid疫苗。在一些国家,Covid-19疫苗可以给予12岁以上的所有青少年,但并非所有人都被允许。 | My parents won't let me get the Covid vaccine'. In some countries, the Covid-19 vaccine can be given to all teenagers over the age of 12 but not all are allowed. |
| 喀布尔无人机罢工:关于美国攻击的关键问题。当美国针对一辆车时,十名阿富汗平民死亡,它说与即将轰炸有关。 | Kabul drone strike: The key questions about a US attack. Ten Afghan civilians died when the US targeted a vehicle it says was linked to an imminent bombing. |
| 阿富汗:塔利班的崛起意味着巴基斯坦。一些西方力量希望巴基斯坦能够作为新塔利班政府的调解员发挥作用。 | Afghanistan: What rise of Taliban means for Pakistan. Some Western powers hope that Pakistan could play a role as a mediator with the new Taliban government. |