| Français | Deutsch |
| Chili: Plus de 200 personnes ont été évacuées par une énorme contre-dépouille sur la côte de Viña del Mar. - Les propriétés ont été construites sur des dunes, ce qui a suscité des critiques des autorités locales et des experts. - Ils pourraient démolir les bâtiments, dont les services coûtent plus de 600 000 $. | Chile: Mehr als 200 Menschen wurden von einem riesigen Unterschnitt an der Küste von Viña del Mar. evakuiert - die Immobilien wurden auf Dünen aufgebaut, was von lokalen Behörden und Experten kritisiert wurde. - Sie könnten Gebäude abreißen, deren Abteilungen mehr als 600.000 US -Dollar kosten. |
| La frontière entre les États-Unis et le Mexique est la voie d'immigration terrestre la plus dangereuse au monde. - Il a été révélé par un rapport de l'Organisation internationale pour la migration (IIM). - Pour 2022, il y avait 686 morts, plus de la moitié des morts et des immigrants ont disparu dans le monde. | Die Grenze zwischen den Vereinigten Staaten und Mexiko ist die gefährlichste Landeinwanderungsroute der Welt. - Es wurde durch einen Bericht der Internationalen Organisation for Migration (IIM) enthüllt. - Für 2022 waren 686 Tote, mehr als die Hälfte der Toten und verschwunden weltweit. |
| Les républicains ont lancé une enquête pour rejeter Joe Biden par le biais d'un procès politique. - l'a annoncé le président de la Chambre des représentants, Kevin McCarthy. - Il a dit que c'est pour avoir "menti" par rapport aux activités de son fils moins, Hunter. | Die Republikaner haben eine Untersuchung eingeleitet, um Joe Biden durch einen politischen Prozess abzulehnen. - kündigte es vom Präsidenten des Repräsentantenhauses Kevin McCarthy an. - Er sagte, es sei, in Bezug auf die Aktivitäten seines Sohnes weniger "gelogen" zu haben, Jäger. |
| Des prisonniers militaires pour crimes contre l'humanité dans la dictature chilienne ont reconnu les «violations des droits de l'homme». - Il y a 27 officiers des forces armées qui ont livré une lettre dans laquelle ils admettent des actions de "conséquences graves". - La déclaration vient le lendemain du 50e anniversaire du coup d'État militaire contre Salvador Allende, ce qui a conduit à la dictature de Pinochet. - L'ordonnance de commisation pour les soldats subordonnés. | Militärgefangene wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit in der chilenischen Diktatur erkannten "Menschenrechtsverletzungen". - Es gibt 27 Beamte der Streitkräfte, die einen Brief begleiteten, in dem sie "schwerwiegende Konsequenzen" Anteile eingeben. - Die Erklärung kommt am Tag nach dem 50. Jahrestag des Militärputsches gegen Salvador Allende, was zur Pinochet -Diktatur führte. - Die Kommisationsbefehl für untergeordnete Soldaten. |
| Inondations au Brésil, preuve des effets les plus violents du changement climatique. - Le cyclone a affecté plus de 330 000 personnes dans une centaine de sites dans l'État de Rio Grande do Sul. - Pour les spécialistes, la cause est le réchauffement excessif de la planète. | Überschwemmungen in Brasilien, Beweis für die gewalttätigsten Auswirkungen des Klimawandels. - Der Zyklon betroffene mehr als 330.000 Menschen an hundert Standorten im Bundesstaat Rio Grande do sul. - Für Spezialisten ist die Ursache die übermäßige Erwärmung des Planeten. |
| Ils révèlent plus de 1 000 cas d'abus sexuels dans l'Église de Suisse au cours des 70 dernières années. Il a été affirmé par un rapport de l'Université de Zurich et a déclaré qu'ils seraient principalement des mineurs. L'enquête a établi qu'ils ne seraient que "la pointe de l'iceberg", car beaucoup n'ont pas été dénoncées ou que les preuves ont été détruites. | Sie enthüllen in den letzten 70 Jahren mehr als 1.000 Fälle von sexuellem Missbrauch in der Schweizkirche. Er wurde durch einen Bericht der Universität Zürich bestätigt und sagte, dass sie meistens Minderjährige sein würden. Die Untersuchung ergab, dass sie nur "die Spitze des Eisbergs" sein würden, da viele nicht angeprangert oder die Beweise zerstört wurden. |
| L'Europe se précipite pour construire sa défense, mais il n'y a aucun accord sur la façon de le faire. - Il y a plus de 30 pays alliés pour s'armer en partie à l'invasion russe de l'Ukraine. - La désorganisation et les fournitures sont inquiets | Europa beeilt sich, seine Verteidigung aufzubauen, aber es gibt keine Einigung darüber, wie es geht. - Es gibt mehr als 30 alliierte Länder, die sich zum Teil für die russische Invasion der Ukraine bewaffnen können. - Desorganisation und Vorräte sind besorgt |
| Vladimir Poutine et Kim Jong-un, lors d'un sommet entouré d'hermétisme et d'avertissements de l'Occident. - Le chef de la Corée du Nord est arrivé à Moscou pour rencontrer le président russe. - Ils parleraient de l'armement et de la technologie nucléaires. | Vladimir Putin und Kim Jong-un, auf einem Gipfel, umgeben von Hermetik und Warnungen vor dem Westen. - Der Führer Nordkoreas kam in Moskau an, um sich mit dem russischen Präsidenten zu treffen. - Sie würden über nukleare Bewaffnung und Technologie sprechen. |
| États-Unis contre Google: Le grand procès contre le monopole écrasant du géant de l'Internet commence. - La justice décidera s'il y a des pratiques illégales derrière le domaine de l'entreprise. - Dix semaines de public sont prévues avec plus de 100 témoins. | Vereinigte Staaten gegen Google: Der große Prozess gegen das überwältigende Monopol des Internetgiganten beginnt. - Die Gerechtigkeit entscheidet, ob sich hinter der Domäne des Unternehmens illegale Praktiken befindet. - Zehn Wochen des Publikums sind mit mehr als 100 Zeugen geplant. |
| Où est le roi du Maroc? Mystère et doutes sous les ruines du tremblement de terre dévastateur. - Le souverain est à peine apparu après la tragédie qui a fait plus de 2 600 morts. - Vivez en France, entre les châteaux et les palais de luxe. | Wo ist der König von Marokko? Geheimnis und Zweifel unter den Ruinen des verheerenden Erdbebens. - Der Souverän erschien kaum nach der Tragödie, die mehr als 2.600 Tote ließ. - Lebe in Frankreich zwischen Burgen und Luxuspalänen. |