| Deutsch | Español |
| Evo Morales fordert die Entscheidung der Gerechtigkeit in Frage, die ihn daran hindert, wieder Präsident zu sein: "Evo bleibt ermöglicht, das ist meine Interpretation." - Der Ex -Präsident kannte die Entscheidung des plurinationalen Verfassungsgerichts nicht, dass nur zwei Mandate ausgeübt werden können. - In seinem Radioprogramm sagte er, dass er immer noch bei den Wahlen 2025 erscheinen kann | Evo Morales desafía el fallo de la Justicia que le impide volver a ser presidente: "Evo sigue habilitado, esa es mi interpretación". - El exmandatario desconoció la decisión del Tribunal Constitucional Plurinacional que estableció que sólo se pueden ejercer dos mandatos. - En su programa de radio, afirmó que aún puede presentarse a las elecciones de 2025 |
| Alarm in Deutschland: Sie verhaftet drei Mitglieder einer Islamitengruppe, die beschuldigt wird, einen Angriff auf die Kathedrale von Colonia beigetragen zu haben. - Forscher behaupten, dass der Angriff für den Vorabend des neuen Jahres geplant sei. | Alerta en Alemania: detienen a tres miembros de un grupo islamita acusados de armar un atentado contra la catedral de Colonia. - Los investigadores afirman que el ataque estaba previsto para la víspera del Año Nuevo. |
| Papst Franziskus erinnerte sich am ersten Jahrestag seines Todes an Benedict XVI. Und betete für die Opfer von Kriegen. - Der Papst ehrte seinen Vorgänger und sagte, er habe der Kirche "mit Liebe und Weisheit" gedient. - Er zeigte auch auf diejenigen, die Interessen an Kriegskonflikten haben. "Hören Sie auf die Stimme des Bewusstseins", fragte er. | El papa Francisco recordó a Benedicto XVI en el primer aniversario de su muerte y rezó por las víctimas de las guerras. - El Pontífice homenajeó a su antecesor y dijo que sirvió a la Iglesia "con amor y sabiduría". - También apuntó contra quienes tienen intereses en los conflictos bélicos. "Escuchen la voz de la conciencia", les pidió. |
| Überraschung: Königin Margarita von Dänemark kündigte ihre Abdankung nach 52 Jahren auf dem Thron an. - Am 14. Januar wird sein Sohn Federico passieren. - Sie ist 83 Jahre alt und wurde im Februar von hinten betrieben. - Sie war die einzige Frau an der Spitze der Monarchie nach dem Tod von Isabel II. Von Großbritannien. | Sorpresa: la reina Margarita de Dinamarca anunció su abdicación después de 52 años en el trono. - El 14 de enero la sucederá su hijo Federico. - Ella tiene 83 años y en febrero fue operada de la espalda. - Era la única mujer al frente de la monarquía, tras la muerte de Isabel II del Reino Unido. |
| Die Vereinigten Staaten schließen das Jahr mit 650 Massenerschießungen, eine der höchsten Zahlen seit einem Jahrzehnt. - Die Angriffe ereigneten sich an Schulen und öffentlichen Orten. Im Durchschnitt wären sie zwei pro Tag. - Es wird geschätzt, dass es im Land alle 100 Einwohner 120 Waffen gibt. | Estados Unidos cierra el año con 650 tiroteos masivos, una de las cifras más altas en una década. - Los ataques ocurrieron en escuelas y lugares públicos. En promedio, serían dos por día. - Se estima que en el país hay 120 armas cada 100 habitantes. |
| Maximale Spannung im Roten Meer: Die Vereinigten Staaten versenkten drei Schiffe Hutis -Rebellen und es gibt 10 Tote. - Die Hubschrauber feuerten als Reaktion auf zwei Angriffe gegen ein Containerschiff eines dänischen Trägers. | Máxima tensión en el Mar Rojo: Estados Unidos hundió tres barcos de rebeldes hutíes y hay 10 muertos. - Los helicópteros dispararon como respuesta a dos ataques contra un buque portacontenedores de un transportista danés. |
| Wird Israel die Hamas zum Abbau bringen? Das Jahr endet mit Zweifeln und Skepsis. - Die Terroristengruppe überlebt trotz der unerbittlichen israelischen Offensive im Gazastreifen. - Was sehen Analysten an diesem Krieg voraus, der lang sein könnte. | ¿Logrará Israel desmantelar a Hamas? El año termina con dudas y escepticismo. - El grupo terrorista sobrevive pese a la implacable ofensiva israelí en la Franja de Gaza. - Qué prevén los analistas sobre esta guerra que podría ser larga. |
| Russland griff Jarkov in Rache für Belgorods Bombenangriff an und Vladimir Putin warnte: "Wir werden nie zurückkehren." - Er antwortete mit einem Angriff auf die zweite Stadt der Ukraine nach der Aggression, die 22 Tote im Süden des Landes ließ. - "Es gibt keine Kraft, die sich trennen kann", sagte der russische Präsident in seiner klassischen Botschaft des Jahres. | Rusia atacó Jarkov en venganza por el bombardeo de Belgorod y Vladimir Putin advirtió: "No retrocederemos jamás". - Respondió con un ataque a la segunda ciudad de Ucrania, tras la agresión que dejó 22 muertos en el sur del país. - "No hay fuerza capaz de dividirnos", aseveró el presidente ruso, en su clásico mensaje de fin de año. |
| Lula da Silva gipfelt sein erstes Regierungsjahr mit wichtigen Errungenschaften und Herausforderungen. - Der Präsident Brasiliens zeigt eine Wirtschaft, die mehr als erwartet gewachsen ist - und fördert den Amazonas. Kontroverse Verbindungen zu anderen Ländern | Lula da Silva culmina su primer año de gobierno con logros claves y desafíos. - El presidente de Brasil exhibe una economía que creció más de lo esperado - Y avances para proteger el Amazonas. Vínculos polémicos con otros países |
| Papst Franziskus endet ein schwieriges Jahr, das durch den Kampf mit Konservativen und Gesundheitsproblemen geprägt ist. - 2024 beginnt inmitten von Kontroversen durch das Dokument, das den Segen für gleiche Geschlechtspaare ermöglicht. - Die Herausforderung der Kriege und ihre mögliche Vermittlung im zehnten Jahr des Pontifikates von Bergoglio. | El Papa Francisco termina un año difícil, marcado por la pelea con los conservadores y problemas de salud. - El 2024 se inicia en medio de la polémica por el documento que permite la bendición a parejas del mismo sexo. - El desafío de las guerras y su posible mediación en el décimo año de pontificado de Bergoglio. |