| 日本語 (Japanese) | Português |
| ロシアのウクライナは、500人近くの囚人を交換します。 2022年2月のロシア侵攻以来、これは最大の交換でした。 | Ucrânia, Rússia troca quase 500 prisioneiros de guerra. Foi a maior troca desse tipo desde a invasão russa em fevereiro de 2022. |
| レバノンのハマスの指導者の殺害は、イスラエルの戦争努力における変化を示しています。イスラエルの軍隊は、レバノン国境に沿って軍隊と戦車を大量に持ち、少なくとも70,000人の住民を避難させ、2本の戦争と戦う準備ができていると数か月間言っています。 | A matança do líder do Hamas no Líbano sinais muda no esforço de guerra de Israel. As forças armadas de Israel disseram que há meses está pronto para combater uma guerra de duas frente, tendo ensinado tropas e tanques ao longo da fronteira libanesa e evacuou pelo menos 70.000 moradores. |
| 米国は、ハマスがコマンドセンターとしてアルシファ病院を使用したと自信を持っています。 intelligence報コミュニティは、ハマスの過激派が病院の複合施設を使用してイスラエルに対して作戦を実行することを証明するという新しい機密解除された詳細を発表しました。 | Os EUA "confiantes" de que o Hamas usou o Hospital Al-Shifa como Centro de Comando. A comunidade de inteligência divulgou novos detalhes desclassificados que diz que os militantes do Hamas usaram o complexo hospitalar para executar operações contra Israel. |
| 379人が燃えるような日本航空の飛行機のcrash落から逃れた方法。専門家によると、多くの要因が、日本の航空会社の旅客機が東京の漢田空港で発砲したときに367人の乗客と12人の乗組員全員が生き残るのに役立ちました。 | Como 379 pessoas escaparam do acidente de avião da Japan Airlines. Especialistas dizem que vários fatores ajudaram todos os 367 passageiros e 12 tripulantes a sobreviver quando um jato de passageiros da Japan Airlines pegou fogo no aeroporto de Tóquio em Haneda. |
| ヒズボラのリーダーは、レバノンでハマスの役人を殺した後、「罰」を誓います。 Hasan Nasrallahは、ハマスの高官がベイルートでのイスラエルのドローンストライキの疑いで火曜日に殺害された後、ヒズボラが応答すると約束した。 | O líder do Hezbollah promete "punição" após matar o oficial do Hamas no Líbano. Hasan Nasrallah prometeu que o Hezbollah responderia depois que um alto funcionário do Hamas foi morto na terça -feira em uma suspeita de greve de drones israelenses em Beirute. |
| 将軍の死をマークするイベントでイランの爆発で少なくとも95人が死亡した。イラクでの米国のドローンストライキでの4周年において、イランのカセム・ソレイマニ将軍を記念するために、数千人がそこに集まっていました。 | Pelo menos 95 mortos no Irã explodem no evento, marcando a morte do general. Milhares se reuniram lá para comemorar o major iraniano, o general Qasem Soleimani no quarto aniversário de seu assassinato em uma greve de drones nos EUA no Iraque. |
| シベリアの氷は溶けており、過去を明らかにし、その未来を危険にさらしています。柔らかい土地のシートが数十万年ぶりに出現し、骨格、病気、目覚めの生活が明らかになりました。 | O gelo da Sibéria está derretendo, revelando seu passado e colocando em risco seu futuro. As folhas da terra suavizante surgiram pela primeira vez em centenas de milhares de anos, revelando esqueletos, doenças e despertar a vida. |
| なぜ日本は非常に多くの地震と津波を持っているのですか? 「火のリング」にある日本は、地震学の発祥の地です。元旦の西部日本での最新の震えは数十人を殺しました。 | Por que o Japão tem tantos terremotos e tsunamis?. O Japão, que fica no "anel de fogo", é o berço da sismologia. Seu último terremoto no oeste do Japão no dia de Ano Novo matou dezenas. |
| イスラエル・ガザ戦争のライブアップデート:ヒズボラのチーフは、レバノンの上級ハマスのリーダーを殺した後、「反応と罰」を誓います。 「敵がレバノンとの戦争を繰り広げることを考えているなら」とヒズボラのチーフ・ハサン・ナスララは言った、彼らは「それを後悔するだろう」。 | Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: O chefe do Hezbollah promete 'resposta e punição' após a morte do líder sênior do Hamas no Líbano. "Se o inimigo pensa em travar uma guerra no Líbano", disse o chefe do Hezbollah, Hasan Nasrallah, eles "se arrependerão". |
| 2024年は、投票に世界的な民主主義との選挙の波をもたらします。米国、ポルトガル、オーストリア、英国、バングラデシュ、インド、南アフリカ、インドネシア、メキシコ、台湾など、2024年に60か国以上が投票する予定です。 | 2024 traz ondas de eleições com a democracia global na votação. Mais de 60 países devem votar em 2024, incluindo Estados Unidos, Portugal, Áustria, Grã -Bretanha, Bangladesh, Índia, África do Sul, Indonésia, México e Taiwan. |