You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Mexiko Gewalt: Mord zwei Bürgermeister in 48 Stund - Mexico violence: murder two mayors in 48 hours. Th... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 25, 2019

Deutsch - English: Mexiko Gewalt: Mord zwei Bürgermeister in 48 Stund - Mexico violence: murder two mayors in 48 hours. Th...

DeutschEnglish
Mexiko Gewalt: Mord zwei Bürgermeister in 48 Stunden. Der Bürgermeister einer Gemeinde von Veracruz wurde in seinem Auto, zusammen mit ihrem Mann und seinem Fahrer angegriffen und getötet. In Michoacan wurde ein weiterer Dorfvorsteher entführt und tot aufgefunden.Mexico violence: murder two mayors in 48 hours. The mayor of a municipality of Veracruz was attacked and killed in his car, along with her husband and his driver. In Michoacan, another village headman was kidnapped and found dead.
Die ungewöhnlichen Spiele, die zu den Wahlen in Spanien am Sonntag präsentiert werden. Die RISA Partei, ein anderer Tod Verteidigung des Systems, drei verschiedene kommunistische Parteien und sogar eine Partei des Rentners für die Zukunft.The unusual games that are presented to the elections in Spain on Sunday. The RISA party, another Death defending the system, three different communist parties and even a party of Pensioners for the future.
Donald Trump und Joe Biden Gesichter Fragen seiner Intelligenz und Twitter. Vice Obama am Donnerstag startete seine Kandidatur unter Demokraten. Und der Präsident war schnell zu reagieren.Donald Trump and Joe Biden faces questions his intelligence and Twitter. Vice Obama on Thursday launched his candidacy among Democrats. And the president was quick to react.
Italien: Matteo Salvini weigerte sich, den Tag der Befreiung des Nazi-Faschismus zu feiern. Er zog den Tag bei der Eröffnung einer Polizeistation in Corleone, der sizilianischen Stadt ein Synonym für Mafia zu verbringen.Italy: Matteo Salvini refused to celebrate the Day of Liberation of Nazi fascism. He preferred to spend the day at the opening of a police station in Corleone, the Sicilian town synonymous with mafia.
Wahlen in Spanien: Querelen schwächen das Recht. Viele Kämpfer und Funktionäre der Volkspartei liefen zu den rechten Bürgern oder Vox. Auseinandersetzungen zwischen diesen Parteien zugunsten der sozialistischen Pedro Sanchez.Elections in Spain: infighting weaken the right. Many militants and officials of the Popular Party defected to the far-right Citizens or Vox. Clashes between these parties favor the socialist Pedro Sanchez.
Failure of Justice: Lula kann ein Kandidat sein, wenn Sie 90 Jahre alt sind. Die ehemalige Präsident Luiz Inácio Lula da Silva wurde von einer Reduzierung seiner Strafe profitiert aber ihre politischen Rechte werden nur im Jahr 2035 wieder hergestellt werden.Failure of Justice: Lula may be a candidate when you are 90 years old. Former President Luiz Inacio Lula da Silva was benefited from a reduction of his sentence but their political rights will be restored only in 2035.
Gipfel mit Kim Jong-un in Wladiwostok: Vladimir Putin, die Denuklearisierung in Nordkorea "möglich ist." Russland forderte „internationale Garantien" für das Regime seiner „Denuklearisierung" mit „Vertrauen" zu stellen.Summit with Kim Jong-un in Vladivostok: Vladimir Putin, the denuclearization in North Korea "is possible." Russia called for "international guarantees" for the regime to face its "denuclearization" with "trust".
Profile von Bewerbern: die x-te liberale politische Wende von Albert Rivera. Mit 39 Jahren geschmiedet eine politische Karriere als Rivale des katalanischen Nationalismus, versucht Rivera Bürger in den meisten Stimmen Trainingszentrum und nach rechts abbiegen.Profiles of candidates: the umpteenth liberal political turn of Albert Rivera. At 39 years and forged a political career as a rival of Catalan nationalism, Rivera tries to turn citizens into the most voted training center and right.
Joe Biden hat seine Kandidatur für den Präsidenten der Vereinigten Staaten. Der ehemalige Vizepräsident Obama startete eine harsche Kritik Spot mit Donald Trump. Er nennt es die schlimmste Bedrohung in der Geschichte der USAJoe Biden announced his candidacy for President of the United States. Former Vice President Obama launched a harsh criticism spot with Donald Trump. He calls it the worst threat in US history
Rousseff kommt nach Argentinien Freiheit von Lula zu verlangen. Der ehemalige brasilianische Präsident wird eine Zeremonie, die von Universitäten, Gewerkschaften und sozialen Bewegungen organisiert führen. Sie fordern auch Gerechtigkeit für die ermordeten Führer Marielle Franco.Rousseff comes to Argentina to demand freedom of Lula. Former Brazilian president will lead a ceremony organized by universities, trade unions and social movements. They also demand justice for the murdered leader Marielle Franco.

More bilingual texts: