| Deutsch | Español |
| Queen Elizabeth II lud Donald Trump und Melania einen Staatsbesuch am 3. Juni. Das Paar hatte Reisen „Arbeit", eine Welle von Protesten durch das Königreich aufgefordert. | La reina Isabel II invita a Donald y Melania Trump a una visita de Estado el 3 de junio. La pareja ya había estado en viaje de "trabajo", lo que provocó una ola de protestas en todo el reino. |
| Sri Lanka hat die ISIS-Attacken und Behörden sagen, dass es in „Vergeltung" für die Anschläge in Neuseeland ist. Die Terrorgruppe veröffentlichte eine Erklärung über eine Nachrichtenagentur, verwandt mit dem Militär. Bereits mehr als 320 Tote. | Sri Lanka: el ISIS se adjudicó los ataques y las autoridades afirman que fue en "represalia" por los atentados en Nueva Zelanda. El grupo terrorista emitió un comunicado a través de una agencia de noticia, afín a la milicia. Ya son más de 320 los muertos. |
| Sri Lanka würdigt Opfer der Anschläge Ostern. Die 21 Millionen Einwohner der Insel beobachteten drei Minuten Stille und die Regierung einen Tag der Trauer erklärt. | Sri Lanka rinde homenaje a las víctimas de los atentados de Pascua. Los 21 millones de habitantes de la isla observaron tres minutos de silencio y el gobierno decretó un día de duelo. |
| Pjöngjang bestätigt, dass Kim Jong-un „gemacht bald" ein Besuch in Russland. Nach Angaben der KCNA staatlichen Nachrichtenagentur, wären nordkoreanische Führer eine Einladung von Präsident Wladimir Putin zu einem Gipfel in Wladiwostok akzeptiert. | Pyonyang confirma que Kim Jong-un "realizará pronto" una visita a Rusia. Según la agencia de noticias estatal KCNA, el líder norcoreano habría aceptado una invitación del presidente Vladimir Putin para celebrar una cumbre en Vladivostok. |
| New IRA zugelassen Verantwortung in den Tod des Journalisten in Nordirland. Die paramilitärische Gruppe entschuldigte sich für den Mord an Lyra McKee, der im Kopf am Donnerstag, 18. erschossen wurde. | El Nuevo IRA admitió su responsabilidad en la muerte de la periodista en Irlanda del Norte. El grupo paramilitar pidió disculpas por el asesinato de Lyra McKee, que recibió disparos en la cabeza el jueves 18. |
| Vereinigte Staaten aufgefordert, Honduras auf „mehr zu tun", um die Flut der Migranten ohne Papiere einzudämmen. Unterstaatssekretär, Kimberly Breier, traf sich mit honduranischen Präsidenten und bat ihn, eine größere Anstrengungen zu unternehmen, „Wohlstand, gute Regierungsführung und regionale Sicherheit" zu fördern. | Estados Unidos insta a Honduras a "hacer más" para frenar la ola de migrantes indocumentados. La subsecretaria de Estado, Kimberly Breier, se reunió con el presidente hondureño y le pidió realizar un esfuerzo mayor para promover "la prosperidad, la buena gobernanza y la seguridad regional". |
| In Höhe von 16 durch die 6,1 Erdbeben der Stärke getötet jene, die die Philippinen getroffen. Rettern gefunden mehr Körper eines Supermarktes in den Trümmern während eines starken Erdbeben mit Epizentrum im Norden Chinas zusammenbrach. | Ascienden a 16 los muertos por el terremoto de magnitud 6,1 que azotó a Filipinas. Los rescatistas hallaron más cadáveres entre los escombros de un supermercado que se desplomó durante un poderoso sismo con epicentro en el norte del país asiático. |
| Brasilien: Der Richter Superior Court am Dienstag eine Beschwerde Lula da Silva eine Verurteilung gegen ihn aufzuheben. Der ehemalige Präsident, der in Curitiba stattfindet, wird behauptet, dass er ohne Beweise verurteilt wurde und beansprucht eine Strafverfolgung die Rückkehr an die Macht PT zu verhindern. | Brasil: el Tribunal Superior juzgará este martes un recurso de Lula da Silva para revertir una condena en su contra. El ex mandatario, que permanece detenido en Curitiba, alega que fue condenado sin pruebas y denuncia una persecución judicial para impedir que el PT vuelva al poder. |
| Aggressive Vorschläge ohne erste Debatte unter den vier Kandidaten Spanien zu führen. Sie nahmen Pedro Sanchez, derzeitigen Premierminister und Chef der PSOE; Pablo Casado, die PP; Albert Rivera, Bürger und Pablo Iglesias, United. | Agresivo primer debate y sin propuestas entre los cuatro candidatos a liderar España. Participaron Pedro Sánchez, actual presidente del gobierno y jefe del PSOE; Pablo Casado, del PP; Albert Rivera, de Ciudadanos, y Pablo Iglesias, de Unidas Podemos. |
| Sebastian Pinera hat eine drastische Reform des Gesundheitssystems von der Pinochet-Diktatur geerbt. Der Präsident schickte zwei Rechnungen an den Kongress. Versucht, den Zugang der Bevölkerung zu erweitern und Servicekosten zu senken. | Sebastián Piñera presenta una drástica reforma al sistema de salud heredado de la dictadura de Pinochet. El presidente envió dos proyectos al Congreso. Busca ampliar el acceso de la población y reducir los costos del servicio. |