You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Er kämpfte in den Falklandinseln mit Auszeichnung, - Peleó en Malvinas con honores, pero lo forzaron a ... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 08, 2019

Deutsch - Español: Er kämpfte in den Falklandinseln mit Auszeichnung, - Peleó en Malvinas con honores, pero lo forzaron a ...

Deutsch Español
Er kämpfte in den Falklandinseln mit Auszeichnung, aber er war gezwungen, die Navy für seine Bisexualität lassen: jetzt der Suche nach Gerechtigkeit. Joe Ousalice, 68, war gezwungen, ihre sexuelle Orientierung in einem Kriegsgericht, und entladen zu offenbaren.Peleó en Malvinas con honores, pero lo forzaron a dejar la Marina por su bisexualidad: ahora busca justicia. Joe Ousalice, 68, fue obligado a revelar su orientación sexual en una corte marcial, y dado de baja.
Offiziell: USA werden die Zölle auf chinesische Produkte erhöhen Freitag. Der Anstieg von 10 bis 25%, im Wert von Millionen US $ 200.000. Eine chinesische Delegation reist nach Washington.Oficial: Estados Unidos subirá los aranceles de productos chinos este viernes. Los aumentará del 10 al 25%, por un valor de US$ 200.000 millones. Una delegación china viaja a Washington.
Er war 30 Jahre für eine Vergewaltigung im Gefängnis er nicht begangen hat, wurde er aus dem Gefängnis entlassen und vergewaltigte eine Frau. George Perrot, der in den Vereinigten Staaten durch einen fehlerhaften Vorwurf der Vergewaltigung im Gefängnis 30 Jahre verbrachte, wieder für angeblich vergewaltigt eine unbewusste Frau verhaftet.Estuvo en prisión 30 años por una violación que no cometió, salió de la cárcel y violó a una mujer. George Perrot, que pasó 30 años encarcelado en Estados Unidos por una errónea acusación de violación, otra vez está preso por haber violado presuntamente a una mujer inconsciente.
Jair Bolsonaro fähige Politiker, LKW-Fahrer und Journalisten Waffen zu tragen. Es war durch ein Dekret. Es ermöglicht auch den „Transport" von Waffen für Sportschützen, Jäger und Sammler. Und öffnen die Tore für die Einfuhren.Jair Bolsonaro habilitó a políticos, camioneros y periodistas a portar armas de fuego. Fue a través de un decreto. Permite además el "transporte" de armas para tiradores deportivos, cazadores y coleccionistas. Y abre las puertas a la importación.
Die Freude eines Kindes, das mit ihrem neuen Bein tanzt zog nach Afghanistan. Ahmad Sayed Rahman, fünf, verlor ein Bein, wenn eine verirrte Kugel erhalten. Rotes Kreuz bekam er eine Prothese und Uhren tanzen glücklich in einem kurzen Video, das eine Million Mal gesehen wurde.La alegría de un niño que baila con su pierna nueva conmueve a Afganistán. Ahmad Sayed Rahman, de cinco años, perdió una pierna al recibir una bala perdida. La Cruz Roja le consiguió una prótesis y se lo observa bailando feliz en un breve video que ya fue visto 1.000.000 de veces.
Korruption und Mafia: Der italienische Premier Scheck an einen Mann in der Nähe von Salvini wachsenden Krise zwischen der Populisten. Giuseppe Conte widerrief, das Mandat des Leiters des Verkehrs, verbunden mit einem Bestechungsfall und der sizilianischen Mafia.Corrupción y mafia: el premier italiano echa a un hombre cercano a Salvini y crece la crisis entre los populistas. Giuseppe Conte revocó el mandato del titular de Transporte, vinculado a un caso coimas y la mafia siciliana.
Nancy Pelosi: "Trump bringt uns jeden Tag, so dass es destituyamos". Die maximalen Führer der Demokratischen Partei der Auffassung, dass der Präsident Amtsenthebung gegen ihn zu fördern versucht, „das Land zu spalten" und in der Zukunft gestärkt.Nancy Pelosi: "Trump nos provoca todos los días para que lo destituyamos". La máxima dirigente el Partido Demócrata considera que el mandatario busca impulsar un impeachment en su contra para "dividir el país" y fortalecerse de cara al futuro.
Donald Trump okayed und Südkorea wird Nahrungsmittelhilfe an seinen nördlichen Nachbarn senden. Laut einem Bericht, mindestens 10 Millionen Nordkoreaner gegenüber drohende Nahrungsmittelknappheit wegen der schlechtesten Ernte in der letzten Jahren.Donald Trump dio el visto bueno y Corea del Sur le enviará ayuda alimentaria a sus vecinos del Norte. Según un informe, al menos 10 millones de norcoreanos se enfrentan a una inminente escasez de comida debido a la peor cosecha de los últimos años.
Iran kündigte die Reduzierung seines Engagements für die Atomabkommen. „Der Pakt der Operation braucht, ist dies zu sparen und nicht zu zerstören", Hassan Rohani Präsident, der innerhalb von 60 Tagen setzen ändern verteidigte den Deal.Irán anunció la reducción de su compromiso con el acuerdo nuclear. "El pacto necesita una cirugía, esta es para salvarlo y no para destruirlo", se defendió el presidente Hassan Rohani, que puso un plazo de 60 días para modificar el trato.
Mindestens zehn in einem terroristischen Bombenanschlag außerhalb eines Sufi-Schrein in Pakistan getötet. Unter den Toten sind fünf Polizisten. Der Tempel, wo das Ereignis ausgelöst wurde, hatte im Jahr 2010 ein Selbstmordanschlag gewesen.Al menos diez muertos durante un atentado terrorista en el exterior de un santuario sufí en Pakistán. Entre las víctimas fatales hay cinco policías. El templo donde se desencadenó el hecho ya había sido objeto de un ataque suicida en 2010.

More bilingual texts: