| Français | Deutsch |
| visite historique de Francisco pape en Macédoine. Il est la première visite papale à l'histoire de ce pays. Il a demandé leur intégration en Europe et a fait l'éloge de la culture multi-ethnique et inter-religieux. | Francisco Papstes historischer Besuch in Mazedonien. Es ist der erste päpstliche Besuch in diese Geschichte des Landes. Er bat um ihre Integration in Europa und lobte die multiethnische und interreligiöse Kultur. |
| En dépit des menaces de Trump, la Chine a envoyé son négociateur en chef pour le cycle de négociations commerciales avec les États-Unis. Le vice-premier ministre participera jeudi et vendredi réunion à Washington. | Trotz Drohungen von Trump, schickte China seinen Chefunterhändler für die Handelsrunde mit den Vereinigten Staaten. Vize-Premierminister wird am Donnerstag und Freitag Treffen in Washington teilnehmen. |
| Avec une grâce présidentielle, la Birmanie a libéré les deux journalistes de Reuters arrêtés pour avoir dit un massacre de Rohingyas. Accusé d'avoir violé les secrets officiels tout en menant l'enquête, les deux journalistes de Reuters ont été libérés de prison après avoir passé un an et demi verrouillé. | Mit einer Begnadigung durch den Präsidenten, befreite Birma die beiden Journalisten Reuter verhaftet für ein Massaker an Rohingya zu erzählen. Beschuldigt von der Official Secrets Act verletzen, während die Durchführung der Untersuchung wurden die zwei Reuters-Reporter aus dem Gefängnis entlassen ein Jahr, nachdem er und eine Hälfte gesperrt. |
| Juan Guaidó: « Maduro est de plus en plus faible et même pas faire confiance à leur environnement. » chef de l'opposition au Venezuela n'exclut pas la « force » avec le soutien des États-Unis. | Juan Guaidó: „Maduro ist immer schwach und nicht einmal ihre Umwelt vertrauen." Venezuela Oppositionsführer schließt nicht aus, „Kraft out" mit Unterstützung der USA. |
| Réacheminer: annulé après la cérémonie à New York, Jair Bolsonaro sera finalement honoré à Dallas. Il a été confirmé par le porte-parole présidentiel, qui a refusé de dire si la distinction est le même que le président recevrait de la Chambre de Commerce de gala brésilien original. | Umleiten: gestempelt nach der Zeremonie in New York, Jair Bolsonaro wird schließlich in Dallas geehrt. Er wurde von Sprecher des Präsidenten bestätigt, der ging zu sagen, ob die Unterscheidung das gleiche wie der Präsident würde von der Handelskammer in der brasilianischen-Original-Gala erhalten. |
| Vivre près de la bande de Gaza: Israël Argentins qui se sentent un attentat à la bombe étape. Judith, Abraham et Moshe ont grandi à Buenos Aires. Et ans vivant avec la guerre. Et ils disent que ceux qui souffrent le plus sont les enfants. | Wohnen in der Nähe des Gazastreifen: Israel Argentinier, die einen Schritt Bombardierung fühlen. Judith, Abraham und Moshe wuchs in Buenos Aires auf. Und leben Jahren mit dem Krieg. Und sie sagen, dass diejenigen, die am meisten leiden, sind die Kinder. |
| Conflit au Venezuela: Chavez dit que les dirigeants de l'église ont demandé le droit d'asile. Il a été déclaré par le vice-président de la Conférence épiscopale du Venezuela. Il était contre la chute possible de Maduro. | Konflikt in Venezuela: Chavez sagt der Kirchenführer für das Recht auf Asyl gebeten. Er wurde von dem Vize-Präsident der venezolanischen Bischofskonferenz erklärt. Es war gegen den möglichen Fall von Maduro. |
| Jair Bolsonaro soutient les collèges militaires pour faire de l'éducation. Il a dit lors d'un événement à Rio de Janeiro. Il vient après l'annonce d'une taille de 30% dans le budget de 63 universités. Les plaintes des étudiants et des enseignants. | Jair Bolsonaro unterstützt Militärschulen Bildung zu erhöhen. Er sagte bei einer Veranstaltung in Rio de Janeiro. Es kommt nach einer Beschneidung von 30% in dem Haushalt von 63 Universitäten ankündigen. Beschwerden von Schülern und Lehrern. |
| Annulerait la victoire de l'opposition à Istanbul et il y aura une nouvelle élection. Recep Erdogan président avait dénoncé des irrégularités dans l'élection du 31 Mars. Ce fut la première défaite de son parti islamiste en 25 ans. | Zunichte machen, den Sieg der Opposition in Istanbul und es wird eine neue Wahl sein. Präsident Recep Erdogan hatte Unregelmäßigkeiten bei der Wahl vom 31. März gekündigt. Es war die erste Niederlage seiner islamistischen Partei in 25 Jahren. |
| La Russie affirme Etats-Unis Il ne veut pas une intervention militaire au Venezuela. J'ai dit le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov après des entretiens en Finlande avec son homologue américain, Mike Pompeo. | Russland sagt US Er will nicht eine militärische Intervention in Venezuela. Ich sagte der russische Außenminister Sergej Lawrow nach Gesprächen in Finnland mit seinem US-Pendant, Mike Pompeo. |