| Deutsch | Español |
| Historisch: Donald Trump einen Fuß auf nordkoreanischen Boden in einem Treffen mit Kim Jong-un. „Es ist eine große Ehre, die Grenze zu überqueren", sagte der Präsident, der der erste US-Präsident wurde Nordkorea zu besuchen. | Histórico: Donald Trump pisó suelo norcoreano en un encuentro con Kim Jong-un. "Es un gran honor cruzar la frontera", dijo el mandatario, que se convirtió en el primer presidente estadounidense en visitar Corea del Norte. |
| Venezuela: Die Regierung und die Opposition, bereit, den Dialog fortzusetzen. Vertreter beider Seiten würden in den kommenden Tagen in Barbados treffen, wie AP ergab. | Venezuela: el gobierno y la oposición, listos para retomar el diálogo. Representantes de ambos bandos se reunirían en los próximos días en Barbados, según reveló AP. |
| Donald Trump lobte die saudische Prinz und heben den Journalisten Jamal Khashoggi Mord ab. US-Präsident Mohamed Bin Salman verteidigt, obwohl die UNO sagte, es als direkte für das Verbrechen verantwortlich. | Donald Trump elogia al príncipe saudita y lo despega del asesinato del periodista Jamal Khashoggi. El presidente de Estados Unidos defendió a Mohamed Bin Salman, pese a que la ONU lo señaló como un responsable directo del crimen. |
| Die Frau des Emirs von Dubai entkam mit USA nach Europa $ 40 Millionen ein neues Leben zu beginnen. Haya Al Hussein, Prinzessin von Jordanien und sechste Frau von Mohammed bin Rashid Al Maktoum, würde er mit zwei seiner Söhne Zuflucht in London finden. | La esposa del emir de Dubái escapó a Europa con US$ 40 millones para iniciar una nueva vida. Haya Al Hussein, princesa de Jordania y sexta mujer de Mohamed bin Rashid Al Maktum, se encontraría refugiada en Londres junto a dos de sus hijos. |
| Immigration: Donald Trump verhärtet, während eine Gruppe von neuen US-Bürgern in New York statt. Diese Woche, 16 Personen aus 14 Ländern erhalten Nationalität. Und sie sind bereit, bei den Präsidentschaftswahlen von 2020 zu stimmen. | Inmigración: mientras Donald Trump se endurece, un grupo de nuevos ciudadanos estadounidenses celebra en Nueva York. Esta semana, 16 personas de 14 países obtuvieron la nacionalidad. Y ya están listos para votar en las presidenciales de 2020. |
| Die Tasten des Waffenstillstands im Handelskrieg zwischen den USA und China. der Anstieg der Tarife mit Donald Trump drohte, dass Peking gebremst wird. Und das Veto Huawei ausgesetzt. | Las claves de la tregua en la guerra comercial entre Estados Unidos y China. Se frena la suba de aranceles con la que Donald Trump amenazaba a Beijing. Y se suspende el veto a Huawei. |
| Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und China: ein Waffenstillstand bereit dest des Willen, dass reinem Realismus. Sowohl Washington und Peking brauchen diesen Waffenstillstand einen Schlag auf ihre Wirtschaft zu vermeiden. | Acuerdo entre Estados Unidos y China: un armisticio dispuesto menos por la voluntad que por el puro realismo. Tanto Washington como Beijing necesitaban esta tregua para evitar un duro golpe a sus economías. |
| Superdomingo internen Wahlen in Uruguay: alle Parteien wählen einen Kandidaten für das Präsidentenamt. Sie sind für alle Gruppen obligatorisch, die wollen Formel für die erste Runde am 27. Oktober präsentieren. | Superdomingo de elecciones internas en Uruguay: todos los partidos eligen candidato a presidente. Son obligatorias para todas las agrupaciones que quieran presentar fórmula para la primera vuelta del 27 de octubre. |
| Donald Trump kommt nach Südkorea mit Erwartungen mit nordkoreanischen Führer an der Grenze zu treffen. Der Kopf des Weißen Hauses vorgeschlagen, einen „Handshake" mit Kim Jong-un und sagte, er die Grenze überqueren und auf nordkoreanisches Territorium betreten. | Donald Trump llega a Corea del Sur con expectativas de reunirse con el líder norcoreano en la frontera. El jefe de la Casa Blanca propuso un "apretón de manos" con Kim Jong-un y dijo que podría cruzar la frontera y pisar territorio norcoreano. |
| Donald Trump: „Ich habe fünf verschiedene Strategien" für Venezuela. Der US-Präsident äußerte sich nicht auf seine Pläne, sagte aber die Taktik in Bezug auf Nicolas Maduro Regime „jederzeit ändern könnte." | Donald Trump: "Tengo cinco estrategias diferentes" para Venezuela. El presidente de Estados Unidos no detalló sus planes, pero dijo que la táctica respecto al régimen de Nicolás Maduro "podría cambiar en cualquier momento". |