You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: militaire brésilienne a arrêté avec 39 kilos de dr - Brasilianische Militär verhaftet und mit 39 Kilo D... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 27, 2019

Français - Deutsch: militaire brésilienne a arrêté avec 39 kilos de dr - Brasilianische Militär verhaftet und mit 39 Kilo D...

Français Deutsch
militaire brésilienne a arrêté avec 39 kilos de drogue avaient déjà voyagé Jair Bolsonaro et anciens présidents Dilma Rousseff et Michel Temer. Sgt Aéronautique a participé à 29 voyages à l'intérieur et à l'extérieur du pays depuis 2011.Brasilianische Militär verhaftet und mit 39 Kilo Drogen hatte bereits mit Jair Bolsonaro und ehemaligen Präsidenten Dilma Rousseff und Michel Temer gereist. Sgt Aeronautics war seit 2011 in 29 Fahrten innerhalb und außerhalb des Landes teilnahmen.
Un autre disparaît étudiant étranger en Corée du Nord. Alek est Sigley (29), en Australie. Votre pays appelle à « une clarification urgente » sur leur sort. Je serais arrêté.Ein weiterer ausländischer Student verschwindet in Nordkorea. Alek ist Sigley (29), Australier. Ihr Land fordert „dringende Klarstellung" über ihr Schicksal. Ich würde verhaftet werden.
Heatwave en Europe: des températures records attendus jusqu'à dimanche. Dans les régions de France sont enregistrées jusqu'à 42 degrés. Il y a 300 écoles fermées et les restrictions de la circulation par la pollution. Risque d'incendies en Espagne.Hitzewelle in Europa: Rekordtemperaturen bis Sonntag erwartet. In Gebieten Frankreichs sind bis 42 Grad aufgezeichnet werden. Es gibt 300 Schulen geschlossen und Verkehrsbeschränkungen durch Verschmutzung. Gefahr von Bränden in Spanien.
Angela Merkel revient à trembler lors d'une cérémonie à Berlin, mais son porte-parole a dit « d'accord ». Ce fut au cours d'un événement public. Puis il est allé au Japon pour le sommet du G-20. Des doutes sur sa santé.Angela Merkel kehrt bei einem Festakt in Berlin zu zittern, doch sein Sprecher sagte, „okay". Es war während einer öffentlichen Veranstaltung. Dann ging er nach Japan auf den Gipfel der G-20. Zweifel über seine Gesundheit.
Nicolas Maduro menace d'être le cas « impitoyable » si un « coup d'Etat fasciste tentative » contre lui. « Ce qui peut venir, ne le prenez pas comme un avertissement ou d'une menace, il est une révolution plus radicale, une révolution plus profonde », a déclaré le président lors d'une cérémonie avec les chavistes militants.Nicolas Maduro droht „rücksichtslos", wenn ein „faschistischer Putschversuch" gegen ihn zu sein. „Was kommt, nehmen Sie es nicht als Warnung oder Drohung, es ist eine radikale Revolution, eine tiefere Revolution", sagte der Präsident während einer Zeremonie mit militanten Chavistas.
États-Unis: Le débat démocratique a commencé avant les élections en 2020. Compte tenu du nombre élevé de candidats, le parti a décidé d'organiser deux événements avec les 20 meilleurs artistes dans les sondages d'intentions de vote,USA: Demokratische Debatte begann im Jahr 2020 von Wahlen vor die hohe Zahl der Bewerber gegeben, entschied sich die Partei zwei Veranstaltungen mit den 20 besten Performer in den Umfragen von Wahlabsichten zu organisieren,
Une économie forte, diversifiée et en forte expansion. Le géant asiatique connaît un ralentissement, mais reste une superpuissance à l'exportation et le moteur commercial mondial.Eine leistungsstarke, diversifizierte und stark expandierenden Wirtschaft. Der asiatische Riese erlebt eine Verlangsamung, aber nach wie vor eine Exportmacht und globalen kommerziellen Motor.
Chavez accuse les présidents de la Colombie et le Chili d'avoir comploté pour renverser Nicolas Maduro. Le gouvernement a dénoncé l'opposition, avec l'aide d'Ivan Duque et Sebastian Pinera, prévu d'assassiner le président, son épouse et d'autres hauts dirigeants régiemen.Chavez wirft den Präsidenten von Kolumbien und Chile Plotten Nicolas Maduro zu stürzen. Die Regierung verurteilte die Opposition, mit Hilfe von Ivan Duque und Sebastian Pinera, geplant, den Präsidenten zu ermorden, seine Frau und andere leitende Führungskräfte régiemen.
L'arrestation d'un militaire brésilien avec 39 kilos de cocaïne éclabousse voyage Jair Bolsonaro au G20. Le sergent faisait partie d'une équipe avance du président, qui participera au sommet des dirigeants du monde au Japon. Il transportait la drogue dans une valise.Die Verhaftung eines brasilianischen Militär mit 39 Kilo Kokain spritzt Jair Bolsonaro Reise nach G20. Der Sergeant war Teil eines Vorschusses Team des Präsidenten, der den Gipfel der Staats- und Regierungschefs in Japan teilnehmen. Er wurde in einem Koffer das Medikament trägt.
La Cour décide que le feu de la cathédrale de Notre-Dame a été un acte criminel. Ceci a été déterminé par l'enquête préliminaire. Une panne du système électrique ou une cigarette sont mal en deux hypothèse principale de l'origine de l'incendie.Entschieden, dass das Feuer der Kathedrale von Notre-Dame ein krimineller Akt gewesen. Dies wurde durch die Voruntersuchung bestimmt. Ein Fehler in der elektrischen Anlage oder eine Zigarette ist schlecht aus der beide Haupthypothese des Ursprungs des Feuers.

More bilingual texts: