| Français | Español |
| La démolition du pont impressionnant de Gênes qui a éclaté l'an dernier et a causé 43 décès. Toute l'Italie a regardé à la télévision la chute des structures imposantes construites en 1962. | La impactante demolición del puente de Génova que se rompió el año pasado y causó 43 muertes. Toda Italia observó por televisión la caída de las imponentes estructuras construidas en 1962. |
| Heatwave en Europe a tué un 17 ans en Espagne. Il était dans un domaine de l'Andalousie quand il a commencé à se sentir étourdi par des températures élevées. | Ola de calor en Europa: murió un joven de 17 años en España. Estaba en un campo de Andalucía cuando comenzó a sentir mareos por las altas temperaturas. |
| Sommet du G20: Trump a plaisanté avec Poutine et lui a demandé de « ne pas interférer » dans les prochaines élections. Le président américain a rencontré son homologue russe et a fait mention du complot qui a enquêté sur le procureur spécial Robert Mueller sur les élections de 2016. | Cumbre del G20: Trump bromeó con Putin y le pidió que "no interfiera" en las próximas elecciones. El presidente estadounidense se reunió con su homólogo ruso e hizo mención a la trama que investigó el fiscal especial Robert Mueller sobre los comicios de 2016. |
| USA: Joe Biden, le centre de toutes les attaques du deuxième jour du débat démocratique. L'ancien vice-Obama a été distingué par ses adversaires politiques en raison de ses 76 ans, ses louanges des sénateurs ségrégationnistes et leur action sur l'immigration quand il était à la Maison Blanche. | Estados Unidos: Joe Biden, el centro de todos los ataques en la segunda jornada del debate demócrata. El ex vice de Obama fue señalado por sus contrincantes políticos debido a sus 76 años, sus elogios a senadores segregacionistas y su actuación en materia migratoria cuando estuvo en la Casa Blanca. |
| Les migrants qui se précipitent pour traverser la rivière dans un voyage dangereux. Etats-Unis protégés que par « Cher Dieu ». Les courants et les inondations ne font pas peur qui est désespérée pour un avenir meilleur. | Los migrantes que se lanzan a cruzar por río hacia EE.UU.: una peligrosa travesía protegidos solo por "Diosito". Las corrientes y crecidas no asustan a quien está desesperado por lograr un futuro mejor. |
| Le G-20 commence par l'empreinte de la trêve Buenos Aires entre la Chine et les États-Unis. Vendredi commence le sommet à Osaka et, comme Buenos Aires, l'attente globale et centralisée que les pouvoirs cessent leur guerre commerciale destructrice. En Argentine, une trêve de trois mois qui a été renouvelé en mai dernier jusqu'à ce pacte. | El G-20 arranca con la impronta de la tregua de Buenos Aires entre China y Estados Unidos. Este viernes comienza la cumbre en Osaka y como la de Buenos Aires, centralizada la expectativa mundial para que las potencias cesen su destructiva guerra comercial. En Argentina se pacto una tregua de tres meses que se fue renovando hasta mayo pasado. |
| Ce qui est débattu à Osaka? Clés pour comprendre le sommet du G20. guerre commerciale entre les Etats-Unis et la Chine, les tensions en Iran, selon le Mercosur et l'Union européenne sont quelques-uns des sujets qui attirent l'attention. | ¿Qué se debate en Osaka? Claves para entender la cumbre del G20. Guerra comercial entre Estados Unidos y China, tensión en Irán, acuerdo Mercosur-Unión Europea, son algunos de los temas que centrarán la atención. |
| « Passions », le livre dans lequel Nicolas Sarkozy ne parle pas sur les allégations de corruption. L'ancien président français entre 2007 et 2012 donne un aperçu de sa vie politique et personnelle. | "Pasiones", el libro de Nicolás Sarkozy en el que no habla de las acusaciones de corrupción. El ex presidente francés entre 2007 y 2012 hace un repaso de su vida política y personal. |
| Prise de vue dans une mosquée en France il y a un aimant blessé. Ceci est le très controversé Rachid El Jay, qui font souvent des sermons exaspérés. L'attaquant lui-même tué. | Disparos en una mezquita de Francia: hay un un imán herido. Se trata del polémico Rachid El Jay, quien suele hacer exasperados sermones. El atacante se suicidó. |
| Après le vote hispanique: les candidats démocrates aux Etats-Unis ont lancé le « espagnol ». L'engagement du parti à la diversité dans leur quête pour atteindre la Maison Blanche. | Tras el voto hispano: los candidatos demócratas en Estados Unidos se lanzan al "español". El partido apuesta a la diversidad en su cruzada por alcanzar la Casa Blanca. |