You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Satellite photos show Chinese armored assumptions, - Les photos satellites montrent des hypothèses blin... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 14, 2019

English - Français: Satellite photos show Chinese armored assumptions, - Les photos satellites montrent des hypothèses blin...

English Français
Satellite photos show Chinese armored assumptions, near Hong Kong. Would be a paramilitary body vehicles, parked on the other side of the border with the former colony.Les photos satellites montrent des hypothèses blindées chinoises, près de Hong Kong. Ce serait un véhicule de corps paramilitaires, garés de l'autre côté de la frontière avec l'ancienne colonie.
Nicolas Guaidó advance ensures that legislative elections would be a "disaster" for Mature. The National Constituent Assembly, composed only by pro-government, appointed a commission to evaluate the progress of the elections scheduled for 2020.Nicolas Guaidó avance assure que les élections législatives seraient une « catastrophe » pour Mature. L'Assemblée nationale constituante, composée seulement par progouvernemental, a nommé une commission chargée d'évaluer le déroulement des élections prévues pour 2020.
Greece fighting major forest fires near Athens. They are working more than 200 firefighters and a dozen aircraft and helicopters.Grèce lutte contre les grands incendies de forêt près d'Athènes. Ils travaillent plus de 200 pompiers et une douzaine d'avions et d'hélicoptères.
Mass protests in Brazil against the education policies of Jair Bolsonaro. The marches were repeated in at least 77 cities in 26 of the 27 states. In addition, there was criticism of the reform of the pension system and pensions.Des manifestations de masse au Brésil contre les politiques d'éducation de Jaïr Bolsonaro. Les marches ont été répétées dans au moins 77 villes dans 26 des 27 Etats. En outre, on a critiqué la réforme du régime des retraites et pensions.
United States: Two American football players worked together to bail out an illegal immigrant. Jose Bello spent 89 days in jail after reciting a poem in which he criticized the Immigration and Customs against public officials.États-Unis: Deux joueurs de football américain ont travaillé ensemble pour renflouer un immigrant illégal. Jose Bello a passé 89 jours en prison après avoir récité un poème dans lequel il critiquait l'immigration et des douanes contre les fonctionnaires.
The collapse of a hill in the Chilean port of Valparaiso left at least four dead. He swept a house in one of the most visited sites in the country.L'effondrement d'une colline dans le port chilien de Valparaiso a fait au moins quatre morts. Il a balayé une maison dans l'un des sites les plus visités dans le pays.
Dethroned to New York two priests accused of sexual abuse. Religious publicly celebrate Mass may not exert any services related to office or live in the residence of a parish.Détrônée à New York, deux prêtres accusés d'abus sexuels. Religieux célébrer publiquement la messe ne peut exercer aucun des services liés au bureau ou à vivre dans la résidence d'une paroisse.
A court forbids protesters to remain in Hong Kong airport. The measure seeks to prevent protests paralyze activity at the airport.Un tribunal interdit aux manifestants de rester à l'aéroport de Hong Kong. La mesure vise à empêcher les manifestations paralysent l'activité à l'aéroport.
Lima Group condemned the possible advancement of the parliamentary elections in Venezuela. The multilateral forum which 14 countries adhere warned that this is "a new sign of the clear violation of all democratic norms" in that country.Lima Groupe a condamné l'avancement possible des élections législatives au Venezuela. Le forum multilatéral 14 pays adhérons ont averti que cela est « un nouveau signe de la violation flagrante de toutes les normes démocratiques » dans ce pays.
More than 500 migrants in the Mediterranean Sea expect that any country will open a port. They are in two boats humanitarian organizations. Most are Libya, Syria and Sudan. Among them are boys. Italy hardens and closes the doors.Plus de 500 migrants dans la mer Méditerranée attendent à ce que tous les pays ouvrira un port. Ils sont dans deux bateaux organisations humanitaires. La plupart sont la Libye, la Syrie et le Soudan. Parmi eux sont des garçons. Italie durcit et ferme les portes.

More bilingual texts: