You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Italiano - English: Cenere dal vulcano l'Italia sembra inseguire barca - Ash from Italy volcano appears to chase boat. A ... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 29, 2019

Italiano - English: Cenere dal vulcano l'Italia sembra inseguire barca - Ash from Italy volcano appears to chase boat. A ...

Italiano English
Cenere dal vulcano l'Italia sembra inseguire barca. Un vulcano in Italia è scoppiata in una massiccia esplosione per la seconda volta in due mesi che fuoriescono di cenere in atmosfera.Ash from Italy volcano appears to chase boat. A volcano in Italy erupted in a massive explosion for the second time in two months spewing ash into the atmosphere.
Greta Thunberg naviga a New York per il summit sul cambiamento climatico delle Nazioni Unite. Greta Thunberg, il 16-year-old svedese attivista del clima, navigato nel porto di New York sulla barca a emissioni zero.Greta Thunberg sails into New York for UN climate change summits. Greta Thunberg, the 16-year-old Swedish climate activist, sailed into New York Harbor on the zero-emission boat.
vulcano di Stromboli in Italia scoppia per la seconda volta. vulcano di Stromboli erutta dopo l'esplosione.Stromboli volcano in Italy erupts for a second time. Stromboli volcano erupts following explosion.
Protesta tenuta contro la sospensione del parlamento britannico. Le persone dimostrano in piazza del Parlamento e al di fuori di Downing Street contro la mossa del primo ministro Boris Johnson di sospendere Parlamento.Protest held against suspension of UK parliament. People demonstrate at Parliament Square and outside Downing Street against Prime Minister Boris Johnson's move to suspend Parliament.
governo del Regno Unito chiede a Regina di sospendere il parlamento prima della scadenza brexit. il governo del primo ministro Boris Johnson si prepara a chiedere la Regina Elisabetta II a prorogare o sospendere il Parlamento brevetto britannico da settembre fino a metà ottobre.UK government asks Queen to suspend parliament before brexit deadline. Prime Minister Boris Johnson's government is preparing to ask Queen Elizabeth II to prorogue or suspend the U.K. Parliament from September until mid-October.
Migliaia si riuniscono per lanciare pomodori a vicenda per La Tomatina Festival lotta di cibo. Più di 20.000 persone sono battente a vicenda con pomodori maturi nella battaglia di strada annuale "Tomatina" in Spagna.Thousands gather to hurl tomatoes at each other for La Tomatina food fight festival. More than 20,000 people are pelting each other with ripe tomatoes in the annual "Tomatina" street battle in Spain.
gara spiaggia Canine attira grande folla. Decine di cani ei loro proprietari hanno gareggiato in una spiaggia di dog-friendly in Croazia. Avevano un gelato e mangiare concorso 'Pawsecco'.Canine beach race draws big crowd. Dozens of dogs and their owners competed at a dog-friendly beach in Croatia. They had an ice cream and 'Pawsecco' eating contest.
le immagini satellitari della NASA mostra del bacino del Congo in Africa ha più fuochi di Amazon. Nuove immagini satellitari della NASA mostrano più incendi in Africa che in Amazzonia.NASA satellite images show Africa's Congo Basin has more fires than Amazon. New satellite images from NASA show more wildfires in Africa than in the Amazon.
Werewolf sindrome ': 17 bambini con out-of-control crescita dei capelli in disguido di droga, i rapporti dicono. Un disguido farmaco ha portato a più di una dozzina di bambini diagnosticati con ipertricosi in Spagna. Ma ciò che è "sindrome da lupo mannaro"?Werewolf syndrome': 17 babies with out-of-control hair growth in drug mixup, reports say. A medication mixup has led to more than a dozen babies being diagnosed with hypertrichosis in Spain. But what is "werewolf syndrome"?
Corruzione possibile: 25 morti dopo l'attacco di fuoco sul bar messicano. Il presidente Andrés Manuel López Obrador ha detto procuratori locali dovrebbero essere studiati, dicendo che i sospetti erano stati precedentemente arrestati, ma liberati.Corruption possible: 25 dead after fiery attack on Mexican bar. President Andrés Manuel López Obrador said local prosecutors should be investigated, saying the suspects had previously been arrested, but freed.

More bilingual texts: