| Italiano | English |
| Gibilterra rifiuta pressione degli Stati Uniti, dice iraniana petroliera libero di andare. Gibilterra ha respinto la richiesta degli Stati Uniti di continuare a tenere una superpetroliera iraniano arrestato con l'accusa di aver tentato di violare le sanzioni globali contro la Siria. | Gibraltar rejects US pressure, says Iranian oil tanker free to go. Gibraltar rejected a U.S. request to continue holding an Iranian supertanker detained on suspicion of attempting to breach global sanctions on Syria. |
| Decine di morti o feriti in esplosione festa di nozze nella capitale afghana. Un attacco suicida-bomba strappato attraverso una festa di nozze in una notte di Sabato occupato a Kabul. | Dozens dead or hurt in wedding party blast in Afghan capital. A suicide-bomb blast ripped through a wedding party on a busy Saturday night in Kabul. |
| I medici trovano teen 17-year-old 'gemello' dentro il suo ventre. A 17-year-old in India è diventata la donna più antico conosciuto al mondo diagnosticata una rara condizione chiamata "Fetus in fetu". | Doctors find teen's 17-year-old 'twin' inside her belly. A 17-year-old in India has become the oldest known female in the world diagnosed with a rare condition called "Fetus in fetu." |
| Viral bambino dugongo muore con rifiuti di plastica nello stomaco. Un dugongo noto è morto al largo della costa della Thailandia. | Viral baby dugong dies with plastic waste in stomach. A well-known dugong has died off the coast of Thailand. |
| problemi degli Stati Uniti giustificano il tentativo di cogliere l'Iran petroliera 'Grazia 1'. Gli Stati Uniti ha un mandato non sigillata a cogliere una petroliera iraniana detenuta a Gibilterra. | U.S. issues warrant attempting to seize Iran oil tanker 'Grace 1'. The U.S. has unsealed a warrant to seize an Iranian oil tanker detained in Gibraltar. |
| problemi degli Stati Uniti decreto di sequestro preventivo all'Iran petroliera 'Grazia 1' dopo Gibilterra giudice ordina il suo rilascio. Il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti ha emesso un mandato di cogliere una petroliera Iran detenuto in Gibilterra, un giorno dopo che un giudice ha ordinato il rilascio di 'Grazia 1.' | U.S. issues warrant to seize Iran oil tanker 'Grace 1' after Gibraltar judge orders its release. The U.S. Justice Department issued a warrant to seize an Iran oil tanker detained in Gibraltar, a day after a judge ordered the release of 'Grace 1.' |
| Freak' attacco lucertola in Australia ferisce coppia di anziani e il loro cane. Una coppia di anziani è stato ricoverato in ospedale e il loro cane ferito dopo un goanna li attaccò Giovedi a Flametree, Queensland, i soccorritori dicono. | Freak' lizard attack in Australia injures elderly couple and their dog. An elderly couple was hospitalized and their dog injured after a goanna attacked them Thursday in Flametree, Queensland, rescuers say. |
| Notre Dame: ondata di caldo europea causato pietre sloggiare dal soffitto della cattedrale. Le pietre caddero dal soffitto di Notre Dame dopo ondata di caldo in Europa ha causato la malta tenendoli in atto per asciugarsi, Ministero della Cultura francese ha detto. | Notre Dame: European heat wave caused stones to dislodge from cathedral's ceiling. Stones fell from Notre Dame's ceiling after Europe's heat wave caused the mortar holding them in place to dry out, France's Culture Ministry said. |
| Tlaib dice che non andrà in Cisgiordania dopo aver ottenuto l'autorizzazione da parte di Israele. Israele ha invertito la sua decisione di bar deputato democratico. Rashida Tlaib di entrare nel paese, ma Tlaib ha annunciato che non sarebbe andata. | Tlaib says she will not go to the West Bank after being granted permission by Israel. Israel reversed its decision to bar Democratic Rep. Rashida Tlaib from entering the country, but Tlaib announced she would not be going. |
| Cathay Pacific CEO si dimette dopo le pressioni di Pechino in seguito alle proteste di Hong Kong. presidente della società John Slosar ha detto che la compagnia aerea aveva bisogno di nuova gestione perché gli eventi avevano "messo in discussione" il suo impegno per la sicurezza e la sicurezza. | Cathay Pacific CEO resigns after Beijing pressure following Hong Kong protests. Company chairman John Slosar said the airline needed new management because events had "called into question" its commitment to safety and security. |