| Norsk | English |
| Aske fra Italia vulkanen ser ut til å jage båt. En vulkan i Italia utbrudd i en massiv eksplosjon for andre gang i to måneder spyr ut aske ut i atmosfæren. | Ash from Italy volcano appears to chase boat. A volcano in Italy erupted in a massive explosion for the second time in two months spewing ash into the atmosphere. |
| Greta Thunberg seiler inn i New York for FNs klimatoppmøter. Greta Thunberg, den 16 år gamle svenske klimaaktivist, seilte inn i New York Harbor på null-utslipp båt. | Greta Thunberg sails into New York for UN climate change summits. Greta Thunberg, the 16-year-old Swedish climate activist, sailed into New York Harbor on the zero-emission boat. |
| Stromboli vulkanen i Italia bryter for andre gang. Stromboli vulkan utbrudd følgende eksplosjon. | Stromboli volcano in Italy erupts for a second time. Stromboli volcano erupts following explosion. |
| Protest holdt mot suspensjon av britiske parlamentet. Folk demonstrere at Parliament Square og utenfor Downing Street mot statsminister Boris Johnson utspill om å suspendere parlamentet. | Protest held against suspension of UK parliament. People demonstrate at Parliament Square and outside Downing Street against Prime Minister Boris Johnson's move to suspend Parliament. |
| Britiske regjeringen ber Queen til å suspendere parlamentet før brexit fristen. Statsminister Boris Johnson regjering forbereder seg på å be dronning Elizabeth II til prorogue eller utsette britiske parlamentet fra september til midten av oktober. | UK government asks Queen to suspend parliament before brexit deadline. Prime Minister Boris Johnson's government is preparing to ask Queen Elizabeth II to prorogue or suspend the U.K. Parliament from September until mid-October. |
| Tusenvis samles for å kaste tomater på hverandre for La Tomatina mat fight festival. Mer enn 20.000 mennesker er bombardere hverandre med modne tomater i den årlige "Tomatina" gatekamp i Spania. | Thousands gather to hurl tomatoes at each other for La Tomatina food fight festival. More than 20,000 people are pelting each other with ripe tomatoes in the annual "Tomatina" street battle in Spain. |
| Canine stranden rase trekker stort publikum. Dusinvis av hunder og deres eiere konkurrerte på en hundevennlig strand i Kroatia. De hadde en iskrem og 'Pawsecco' spise konkurranse. | Canine beach race draws big crowd. Dozens of dogs and their owners competed at a dog-friendly beach in Croatia. They had an ice cream and 'Pawsecco' eating contest. |
| NASA satellittbilder viser Afrikas Kongo-bassenget har flere branner enn Amazon. Nye satellittbilder fra NASA viser flere skogbranner i Afrika enn i Amazonas. | NASA satellite images show Africa's Congo Basin has more fires than Amazon. New satellite images from NASA show more wildfires in Africa than in the Amazon. |
| Varulv syndrom ": 17 babyer med ut-av-kontroll hårvekst i narkotika mixup, rapportene sier. En medisiner mixup har ført til mer enn et dusin barn blir diagnostisert med hypertrikose i Spania. Men hva er "varulv syndromet"? | Werewolf syndrome': 17 babies with out-of-control hair growth in drug mixup, reports say. A medication mixup has led to more than a dozen babies being diagnosed with hypertrichosis in Spain. But what is "werewolf syndrome"? |
| Korrupsjon mulig: 25 døde etter flammende angrep på meksikansk bar. President Andrés Manuel López Obrador sa lokale påtalemyndigheten bør undersøkes, sier de mistenkte hadde tidligere blitt arrestert, men løslatt. | Corruption possible: 25 dead after fiery attack on Mexican bar. President Andrés Manuel López Obrador said local prosecutors should be investigated, saying the suspects had previously been arrested, but freed. |