| Português | Русский (Russian) |
| Aliados do primeiro-ministro britânico renunciar em meio a indignação com suspensão Parlamento. O governo de Boris Johnson insiste que eles não estão fazendo nada de anormal e é normal que um novo primeiro-ministro para suspender Parlamento antes do discurso da rainha apresentando a agenda legislativa do país. | Союзники британского премьер-министра в отставку на фоне возмущение по поводу приостановки парламента. Правительство Бориса Джонсона настаивает на том, что они ничего необычного не делают, и это нормально для нового премьер-министра приостановить парламент перед речью королевы, представляя законодательную повестку дня страны. |
| As muitas maneiras nosso mundo poderia acabar. "Fim dos Tempos", um novo livro pelo veterano escritor de ciência Bryan Walsh, é uma crônica angustiante de um ameaças alcance que poderia trazer sobre extinção humana em um futuro não tão distante. | Много способов наш мир может закончиться. «Конец Таймс» новая книга ветеран науки писатель Брайан Уолш, является боронование летопись целого ряда угроз, которые могут привести к человеческому вымиранию в не столь отдаленном будущем. |
| Jack Ma, uma vez proponente de dias de trabalho de 12 horas, prevê agora workweeks 12 horas. Mas internautas chineses pensam o fundador Alibaba bilionário está falando sobre o seu futuro, não deles. | Джек Ма, когда сторонник 12-часовой рабочий день, теперь предусматривает 12-часовую рабочую неделю. Но китайские пользователи Интернет думают, что миллиардер Alibaba основатель говорит о своем будущем, а не их. |
| Um novo censo no Quênia está contando as pessoas nunca contada antes. levantamento populacional desta década inclui categorias para intersex e povos indígenas. | Новая перепись населения в Кении рассчитывает люди никогда не считал раньше. Опрос населения Этого десятилетия включает в себя категорию для интерсекса и коренных народов. |
| Oposição surge contra esquema Parlamento de Boris Johnson. oposição política ao movimento do primeiro-ministro Boris Johnson para suspender o Parlamento é cristalizadas em meio a protestos, a ação legal e uma petição para bloquear o movimento que reuniu mais de 1 milhão de assinaturas | Оппозиция нагоны против схемы парламента Бориса Джонсона. Политическая оппозиция в движении премьер-министра Бориса Джонсона приостановить парламент crystalizing на фоне протестов, судебный иск и ходатайство, чтобы заблокировать ход, который собрал более 1 миллиона подписей |
| Merkel encontra Abbas palestinos para conversas em Berlim. A chanceler Angela Merkel diz que a Alemanha continua a acreditar que uma solução de dois Estados para israelenses e palestinos é a única maneira para ambos os povos "viver em paz e segurança." | Меркель встречается с Аббасом палестинцев на переговоры в Берлине. Канцлер Ангела Меркель говорит, что Германия по-прежнему считаем, что решение о двух государствах для израильтян и палестинцев, это единственный путь для обоих народов «чтобы жить в мире и безопасности.» |
| Manifestantes queimam prédio do governo local em Papua protesto. Manifestantes na província de Papua inquietos da Indonésia atearam fogo a um prédio do governo local e invadiram uma prisão enquanto milhares se reuniram contra o racismo e chamou pela independência da sua região | Протестующие сжигают здание местной администрации в Папуа протеста. Протестующие в беспокойной провинции Папуа в Индонезии подожгли здание местного правительства и ворвались в тюрьму тысячи сплотились против расизма и призвали к независимости своего региона |
| Conte pediu para buscar novos Itália gov't destinada a frustrar Salvini. O presidente da Itália deu a premier recentemente renunciou, Giuseppe Conte, um novo mandato para ver se ele pode remendar um novo governo apoiado pelo populista-5 Estrelas de Movimento e de centro-esquerda democratas | Конте попросил искать новую Италию gov't нацеленные на срыве Сальвини. президент Италии дал недавно ушел в отставку премьера, Джузеппе Конте, свежий мандат, чтобы увидеть, если он может сколотить новое правительство при поддержке популистской 5-Star движения и центр левых демократов |
| As muitas maneiras nosso mundo poderia acabar. "Fim dos Tempos", um novo livro pelo veterano escritor de ciência Bryan Walsh, é uma crônica angustiante de um ameaças alcance que poderia trazer sobre extinção humana em um futuro não tão distante. | Много способов наш мир может закончиться. «Конец Таймс» новая книга ветеран науки писатель Брайан Уолш, является боронование летопись целого ряда угроз, которые могут привести к человеческому вымиранию в не столь отдаленном будущем. |
| Com Hong Kong em crise, perguntas crescer ao longo recusa do líder para oferecer concessões aos manifestantes. Relutantes ou incapazes de propor medidas que poderia acalmar as tensões, presidente-executivo Carrie Lam está atolado em um impasse. | С Гонконге в смятении, вопросы расти в связи с отказом лидера идти на уступки протестующим. Не желая или не предложить меры, которые могли бы успокоить напряженность, главный исполнительный Carrie Lam увязла в тупик. |