You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Hong Kong zog schließlich die umstrittene Entwurf - Hong Kong finally withdrew the controversial draft... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 04, 2019

Deutsch - English: Hong Kong zog schließlich die umstrittene Entwurf - Hong Kong finally withdrew the controversial draft...

Deutsch English
Hong Kong zog schließlich die umstrittene Entwurf Auslieferung. Es war die Sicherung, die Proteste in der ehemaligen Kolonie gezündet. Gouverneur kündigte Carrie Lam.Hong Kong finally withdrew the controversial draft extradition. It was the fuse that ignited protests in the former colony. Governor announced Carrie Lam.
Franziskus beginnt seine vierte Reise nach Afrika mit einer Botschaft der „brüderlicher Versöhnung". In einer der längsten Touren, seit er sein Pontifikat begann, wird der Heilige Vater Mosambik, Madagaskar und Mauritius besuchen.Pope Francis begins his fourth trip to Africa with a message of "fraternal reconciliation". In one of the longest tours since he began his pontificate, the Holy Father will visit Mozambique, Madagascar and Mauritius.
New York kündigt das Ende des Zwangsmasernausbruches einen „öffentlichen Notstand" zu erklären. Obwohl keine neue Infektionen werden seit Mitte Juli berichtet worden, wenn es wurde berichtet, dass 654 Fälle angesammelt hatte, warnte das Gesundheitsministerium, dass die Situation genau beobachten fortzusetzen.New York announces the end of measles outbreak forced to declare a "public emergency". Although no new infections have been reported since mid-July, when it was reported that had accumulated 654 cases, the Health Department warned that continue to closely monitor the situation.
Suspendiert, um die Suche nach Überlebenden nach dem Brand und Untergang eines Bootes in Kalifornien. Der Betrieb wird nun eine Phase der Erholung und Untersuchung geben, um zu versuchen, um festzustellen, warum der Vorfall ereignet hat. Vierzehn Menschen konnte nicht gefunden werden.Suspended the search for survivors after the fire and sinking of a boat in California. The operation will now enter a phase of recovery and investigation to try to determine why the incident occurred. Fourteen people could not be located.
US verhängt Sanktionen gegen iranische Weltraumagentur. Washington der Auffassung, dass China sein Weltraum-Startprogramm als Vorwand verwendet, um ihre ballistischen Raketenprogramme voranzutreiben.US imposes sanctions on Iranian Space Agency. Washington considers that China uses its space launch program as an excuse to advance their ballistic missile programs.
USA: Das Pentagon genehmigte eine neue Abzweigung von Mitteln Bau der Grenzmauer fortzusetzen. Verteidigungsminister bestätigt, dass die Verwendung 3600000000, die verschiedene militärische Projekte zur Unterstützung gedacht waren 280 Kilometer über den Sicherheitszaun zu erhöhen.United States: the Pentagon approved a new diversion of funds to continue construction of the border wall. Defense Secretary confirmed that use 3600 million that were intended to support various military projects to raise 280 kilometers over the security fence.
Brasilien verweigert Lula da Silva Dialoge abgefangen Verwendung als Beweismittel in seinem Prozess zu verteidigen. Die Anwälte des ehemaligen Präsidenten hatten versucht, bei der Untersuchung eine Reihe von Gesprächen zu schließen, in denen die Staatsanwaltschaft ihn verspotteten ihn bezichtigt.Brazil refuse to defend Lula da Silva dialogues intercepted use as evidence in his trial. The lawyers of the former president had sought to include in the investigation a series of conversations in which prosecutors accused him mocked him.
Nicolas Maduro erklärte „orangenen Alarm" an der Grenze zu Kolumbien und ordnete militärische Übungen. Der venezolanische Präsident die Regierung von Kolumbien beschuldigt die Remobilisierung von FARC Dissidenten in einem „Manöver" zu verwenden, um zwischen den beiden Ländern „einen Konflikt zu beginnen".Nicolas Maduro declared "orange alert" on the border with Colombia and ordered military exercises. The Venezuelan leader accused the government of Colombia to use the remobilization of FARC dissidents in a "maneuver" to "start a conflict" between the two countries.
Ecuador, Peru und Chile vereinbaren zusammen zu „Ordnung" zu arbeiten, die Migration der Venezolaner. Die drei Teile werden auf der Trächtigkeit von konzentrieren „ein Mechanismus für den Austausch von Informationen gewährt Visum und verweigern" administrative Prozesse zu optimieren.Ecuador, Peru and Chile agree to work together to "order" the migration of Venezuelans. The three parts will focus on the gestation of "a mechanism for exchanging information visas granted and refused" to optimize administrative processes.
Dorian Hurrikan schwächt Weg nach Florida nach der Passage durch Bahamas verheerend. Es geschwächt Kategorie 2 und Meteorologen reduziert die Gefahr eines direkten Schlag auf die Halbinsel.Dorian Hurricane weakens way to Florida after devastating passage by Bahamas. It weakened to Category 2 and forecasters reduced the threat of a direct blow to the peninsula.

More bilingual texts: